Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «examinera le dors 2008-315 » (Français → Anglais) :

Quant au DORS/2008-315 — Règlement modifiant certains règlements (ministère de l'Industrie), il est convenu du clore le dossier.

In the matter of SOR/2008-315 — Regulations Amending Certain Department of Industry Regulations, it was agreed that the file be closed.


Les modifications proposées aux articles 54 à 68 et aux annexes 3 et 4 du règlement ont déjà été adoptées, comme le comité pourra le constater lorsqu'il examinera le DORS/2008-315.

Suggested amendments to section 54 to 68 and to schedules 3 and 4 of the regulations have been passed, as the committee will be able to see when it looks at SOR/2008-315.


Quant au point 17, selon les conseillers du comité les articles 54(2), 55 et 56 du Règlement, qui ont été remplacés lors de l'adoption du DORS/2008-315, outrepassaient l'autorisation législative permettant de prescrire la forme du formulaire de procuration.

As to point 17, committee counsel feel that sections 54(2), 55 and 56 of the regulations, which were replaced when SOR/2008-315 was passed, exceed the statutory authority to prescribe the format of a form of proxy.


Dans les modifications apportées par le DORS/2008-315 on a incorporé par renvoi la norme intitulée : Règlement 51-102, établie par les autorités canadiennes en valeurs mobilières.

In the amendments brought about by SOR/2008-315, national instrument 51-102, established by Canadian securities authorities, has been incorporated by reference.


[Français] Le coprésident (M. Kania) : Nous passons maintenant à la rubrique «Progrès»; ARRÊTÉ D'URGENCE VISANT LES ARTICLES INTERDITS (2008) (Le texte des documents figure à l'Annexe Q, p. 11Q:5) M. Rousseau : Comme le comité pourra le constater lorsqu'il examinera le DORS/2009-292, les deux problèmes de rédaction signalés à propos de l'arrêté d'urgence ont été corrigés.

[Translation] The Joint Chair (Mr. Kania): We will now move on to the heading ``Progress''; INTERIM ORDER RESPECTING PROHIBITED ITEMS (2008) (For text of documents, see Appendix Q, p. 11Q:1) Mr. Rousseau: As the committee will see when it reviews SOR/2009-292, the two drafting problems identified in the interim order have been corrected.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

examinera le dors 2008-315 ->

Date index: 2022-07-26
w