Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous savons exactement combien d'argent il y a.

Vertaling van "exactement combien d'argent " (Frans → Engels) :

Vous avez dit qu'il faudrait conclure une sorte d'accord fédéral-provincial, et ainsi de suite, mais si une partie de nos impôts était simplement versée dans un budget global de santé pour l'ensemble du pays, nous serions mieux à même de rendre des comptes parce que nous saurions exactement combien d'argent on met là-dedans et combien on dépense.

You mentioned that it would have to be by way of federal/provincial agreements, and so forth, but if a portion of our tax simply went into a comprehensive budget for health across the country, we would have a measure of accountability because we would know what is coming in and what is going out.


Mais si je dois dépendre au moins en partie du produit de la vente de terrains, alors, comme vous pouvez l'imaginer, je devrai aller vérifier chaque site au Canada, établir exactement combien de maisons il faut construire, combien de maisons de deux chambres à coucher, de trois chambres à coucher, etc., et ensuite évaluer l'argent qu'on pourrait tirer des terrains que nous possédons.

But if I'm going to rely at least in part on proceeds from lands, then as you can imagine, I'm going to have to go to every site in Canada, figure out how many houses are actually needed—how many two-bedroom homes, how many three-bedroom homes, etc.—and then look at the value of the land we have.


Le gouvernement nous dira-t-il exactement combien d'argent sera consacré à l'assurance-emploi?

Will the government now tell us exactly how much money will be spent on EI?


Je crois que, justement, l’évolution de la technologie et des moyens des lobbyistes nous obligera sans cesse à le revoir pour qu’il soit efficace et que, par directive, nous puissions identifier qui exerce des activités de lobbying, pour combien d’argent, de quelle manière, et je suis tout à fait favorable aussi à l’empreinte écologique, je veux dire à l’empreinte justement législative que pourrait représenter l’affichage dans les rapports du nombre de lobbyistes, des gens rencontrés, et que nous puissions savoir exactement qui a dit ...[+++]

In fact, I think that developments in technology and in the means employed by lobbyists will force us to continually review the instrument in order to ensure its effectiveness and to identify, through a directive, who is performing lobbying activities, for how much money and in what way. I am also entirely in favour of ecological footprints – I mean legislative footprints – which publishing the number of lobbyists and the names of the people they met in the reports could provide, and I am in favour of being able to find out exactly who said what and who influenced whom.


Les Canadiens ordinaires doivent savoir, sans l'ombre d'un doute, combien d'argent a été donné aux candidats et d'où venait exactement cet argent.

Ordinary Canadians need to know, without a doubt, how much money was donated to which candidate and exactly from where that money came.


Je pense que nous devons également faire preuve de moins d’hypocrisie car, vu l’argent dépensé pour organiser une conférence de cette ampleur dont le résultat n’est habituellement qu’une longue liste de promesses, peut-être devrions-nous nous référer à ces dépenses en termes pratiques pour calculer exactement, comme les précédents orateurs l’ont déclaré, combien d’enfants ne seraient pas morts de faim aujourd’hui si ces fonds n’ava ...[+++]

I think that we also need to drop the hypocrisy slightly which has affected us because, given the money spent on organising a conference like this, where the outcome is usually only a long series of promises, perhaps we need to use this expenditure in practical terms to calculate, as the speakers before me have said, exactly how many children need not have died today of hunger if these funds had not been spent just on happy stories.


Cependant, les citoyens ne connaissaient pas MAshton et les contribuables européens ne sauront toujours pas à l’avenir de combien d’argent elle disposera exactement et ce qu’elle en fera.

The citizens, however, did not previously know Baroness Ashton, and they, the European taxpayers, will still not know, in future, exactly how much money she has at her disposal and what she does with it.


Nous savons exactement combien d'argent il y a.

We know exactly how much money is there.


Nous pourrons alors exactement savoir combien d’argent va à qui.

Then we can see exactly how much money goes to whom.


Personne ne sait exactement combien elle rapporte mais nous savons avec certitude que tout cet argent n'est pas directement réinvesti dans les routes et autres infrastructures.

Nobody knows precisely how much this amounts to, but one thing we do know is that it is not directly re-invested in roads and other forms of infrastructure.


w