Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acné exacerbée par la lumière
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «exacerbée nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


acné exacerbée par la lumière

Light - exacerbated acne


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous réalisons que dans la logique inégalitaire de la loi du marché dans laquelle nous vivons, et qui est exacerbée par la mondialisation des économies, ne pourra pas être contrer que si les sociétés du monde arrivent à se donner des politiques globales de lutte à la pauvreté et à engager leurs États dans des voies solidaires qui seront balisées et où il sera possible de faire émerger, instaurer, suivre et faire progresser des pratiques collectives attentives à redistribuer mieux la richesse, à diminuer les écarts dans l'échelle sociale, à assurer à chaque personne sa place e ...[+++]

We realize that according to the non-egalitarian logic of the market economy we are living in, which is exacerbated by globalization, the tide cannot be turned unless societies around the world adopt comprehensive anti-poverty policies and commit their governments to working toward solidarity with milestones along the way. Steps must be taken to initiate, build, monitor and develop collective practices to better redistribute wealth, reduce gaps in the social scale, ensure everyone has a place at the table and is treated with dignity and respect and as a full citizen.


En 2014, nous prenons soin de reconnaître les conséquences distinctes et parfois exacerbées de telles difficultés pour les groupes minoritaires.

In 2014, we are careful to recognize the distinct and often acute impact of challenges like these on minority groups.


Mes craintes sont exacerbées par le fait que le gouvernement nous demande de l'adopter sans avoir toutes les données pertinentes, qu'il cherche à dissimuler des recherches importantes qu'il a lui-même commandées et qu'il empêche certains témoins de comparaître devant le comité.

My concern is exacerbated when the government seeks to have us pass the bill without having access to all the relevant evidence — when it seeks to bury important research, which it commissioned, and to decline the researchers' request to testify.


Enfin, cette circonstance a été éliminée et nous nous rapprochons du marché, arrivant dans une situation exacerbée par l'utilisation du maïs destinée à produire du carburant.

Finally this circumstance has been eliminated and we are getting closer to the market, entering a situation that is being exacerbated by the use of corn to produce fuels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, cette circonstance a été éliminée et nous nous rapprochons du marché, arrivant dans une situation exacerbée par l'utilisation du maïs destinée à produire du carburant.

Finally this circumstance has been eliminated and we are getting closer to the market, entering a situation that is being exacerbated by the use of corn to produce fuels.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, ce n’est pas la première fois que nous nous penchons sur ce dossier. Nous avons tenu par le passé plusieurs débats à ce sujet - sans surprise d’ailleurs, dès lors que les critiques populaires qui s’abattent sur nous sont particulièrement exacerbées, surtout, en ce qu’elles accusent l’Union européenne - «Bruxelles» - d’une faute sur laquelle cette Assemblée n’a pu exercer aucune influence, par exemple, et au sujet de laquelle elle n’a reçu aucune information ...[+++]

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, this is not the first time that we have considered this matter; we have had a number of debates on it before, and no wonder, for the barrage of criticism we get from the public is particularly vehement in blaming the European Union – ‘Brussels’ – for something that this House was, for example, unable to influence and concerning which it received no adequate information or explanation as to why certain measures were regarded as necessary.


Nous croyons qu'il est inacceptable que des familles vivant déjà des drames par la séparation soient, en plus du drame familial qu'elles vivent, exacerbées par l'éloignement indéfini.

We believe that it is unacceptable for families already suffering from being apart, in addition to the family drama to be subject to indefinite separation.


Mais nous ne croyons pas que l'excès inverse soit une solution saine, à savoir se tourner vers une concentration exacerbée pour faire survivre, finalement, trois compagnies nationales seulement : la Française, la Britannique et l'Allemande.

However, we do not feel that going to the opposite extreme – bringing about a huge merger which would ultimately only save three national airlines: the French, British and German companies – would be a healthy solution.


- (NL) Monsieur le Président, chers collègues, nous sommes manifestement tous d’accord puisque je constate que le PPE estime lui aussi que la politique actuelle applicable aux substances chimiques se caractérise par un manque de politique, une bureaucratie exacerbée, l’impuissance à acquérir des connaissances sur toutes les substances, de même que l’incapacité à adopter des mesures.

– (NL) Mr President, ladies and gentlemen, we are apparently all in agreement, for I notice that even the PPE-DE believes that the current chemical policy is characterised by a lack of substance, too much bureaucracy, powerlessness to acquire knowledge about all substances and also the incapacity to take measures.


Si nous suivions le conseil du député et que nous jetions au rebut la Loi canadienne sur la santé, la situation difficile à laquelle sont confrontés les patients à l'heure actuelle dans tout le pays serait exacerbée, car cela conduirait à la création de deux systèmes de santé, un pour les gens qui ont les moyens de se faire opérer et l'autre, pour les plus démunis.

If we actually followed the member's advice and torpedoed the Canada Health Act, the difficult situation that patients are facing now across the country would be exacerbated because what we would end up with would be one system where if people had money they could get the operation and another system for those people with no money.


w