Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eux-mêmes comment atteindre " (Frans → Engels) :

L'introduction de ces objectifs quantitatifs reposant sur les indicateurs adoptés conjointement, eux-mêmes fondés sur des outils d'analyse solides, aidera les États membres à tenir leur engagement et à travailler plus concrètement pour atteindre des objectifs communs.

The introduction of these quantified targets, supported by the commonly agreed indicators, based on robust analytical tools, will help Member States to sustain commitment and work more concretely towards the achievement of common objectives.


Cet objectif serait contraignant pour l'UE, mais pas pour les États membres individuellement. Ces derniers s'efforceraient de le réaliser en prenant eux-mêmes des engagements précis, guidés par la nécessité d'atteindre collectivement l'objectif au niveau de l'UE et compte tenu des réductions à réaliser par chaque État membre par rapport à ses objectifs actuels pour 2020.

While binding on the EU, it would not be binding on the Member States individually but would be fulfilled through clear commitments decided by the Member States themselves which should be guided by the need to deliver collectively the EU-level target and build upon what each Member State should deliver in relation to their current targets for 2020.


La proposition prévoyait en outre une augmentation progressive de la dotation budgétaire, plus substantielle à partir de 2008, en guise d'affirmation de la solidarité communautaire, afin d'atteindre des résultats significatifs et d'obtenir un impact important non seulement sur les groupes cibles, mais aussi sur les régimes eux-mêmes.

Furthermore, the proposal provided for a gradual increase in the budget, more substantial from 2008, as a solid expression of Community solidarity, with a view to reaching significant results and having a strong impact not only on target groups, but also on the systems themselves.


La Commission invite également le Conseil et le Parlement européen à approuver l'objectif de 27 % au moins d'énergies renouvelables dans la consommation énergétique de l'Union européenne d'ici à 2030, à atteindre au moyen d'engagements précis pris par les États membres eux-mêmes et renforcés par des mécanismes facilitateurs et des indicateurs mis en place au niveau de l'Union.

The Commission also invites the Council and the European Parliament to endorse an EU level target of at least 27% as the share of renewable energy to be consumed in the EU by 2030 to be delivered through clear commitments decided by the Member States themselves, supported by strengthened EU level delivery mechanisms and indicators.


Au lieu d'un régime fiscal fait d'exemptions, de déductions et de crédits de la même nature que ce qui est proposé ce soir, je préfère une fiscalité plus légère ainsi que des exemptions de base et des déductions relatives au conjoint plus généreuses; un tel régime permettrait aux gens de décider eux-mêmes comment dépenser leur argent et comment mener leur vie en fonction de leurs priorités et non de celles des politiciens et des bureaucrates.

Instead of a tax system free of exemptions, deductions and credits of the nature proposed this evening, I prefer one which is much lower overall, with much more generous basic personal and spousal exemptions which in effect would allow people to make decisions about how they spend their money and conduct their lives by themselves, according to their own priorities and not the priorities of politicians and bureaucrats.


Il faut que les organismes individuels réfléchissent à la question et décident eux-mêmes comment ils vont gérer leurs diverses activités—c'est- à-dire comment s'assurer d'établir des partenariats réels sans être intégrés dans l'appareil gouvernemental ou encore, comment éviter de se faire donner des ordres par le gouvernement ou le secteur privé; leur position par rapport aux autres intervenants; de quoi ils doivent répondre devant leurs membres, leur conseil d'administration, le public et leurs partenaires.

Organizations need to think that through, and they need to figure out for themselves how they manage their own business lines—if I can use that expression—well; how they make sure they do partner effectively without being absorbed into government or, alternatively, bossed around by government or the private sector; where they stand; and what makes them accountable to their own members, to their own board of directors, and to the public and their partners.


Je demanderais aux députés s'ils veulent appuyer une motion qui diminuerait l'indépendance d'un comité de la Chambre ainsi que la capacité de ses membres de décider eux-mêmes comment gérer leurs affaires.

I would ask members whether they want to support a motion that would diminish the independence of a House committee and the ability of members of committees to decide upon and manage their own affairs.


Les mesures visant à atteindre les objectifs d’intérêt public dans le secteur des nouveaux services de médias audiovisuels sont plus efficaces si elles sont prises avec le soutien actif des fournisseurs de service eux-mêmes.

Measures aimed at achieving public interest objectives in the emerging audiovisual media services sector are more effective if they are taken with the active support of the service providers themselves.


Il faut que les biens, les services, les capitaux et les connaissances des Canadiens, et les Canadiens eux-mêmes, puissent atteindre les marchés internationaux.

Canadian goods, services, capital, people, and knowledge must be able to reach international markets.


Il faut que les biens, les services, les capitaux et les connaissances des Canadiens, et les Canadiens eux-mêmes, puissent atteindre les marchés internationaux.

Canadian goods, services, capital, people, and knowledge must be able to reach international markets.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eux-mêmes comment atteindre ->

Date index: 2025-07-25
w