Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eux — pouvaient se rappeler avoir vécu » (Français → Anglais) :

On a parlé d'une chose, d'un énoncé, qui illustrait la différence entre eux. C'était que presque tous ceux du groupe qui passaient 30 heures devant un écran — c'est-à-dire 94 p. 100 d'entre eux — pouvaient se rappeler avoir vécu, avant l'âge de 8 ans, une expérience inoubliable, importante et décisive dans la nature en compagnie d'un adulte.

It was that almost all of the ones in the 30 range—94% of them—could remember a moment before they were eight years old when they had an immersive, important, life-changing, memorable experience in nature with a grown-up.


Mais la question posée à la Cour suprême quant à savoir si ce que nous faisons est ou non légal — avoir une disposition interprétative — et le juge Bastarache a dit qu'il ne pouvait pas se rappeler avoir vécu une telle situation auparavant, comme l'a fait remarquer le président.

But a question asked of the Supreme Court as to whether or not this is legal, what we're doing — having a declaratory provision — and Justice Bastarache said that he could not recall this ever happening before, as the chair pointed out.


Lors de l’audience, après avoir rappelé que les candidats pouvaient passer l’épreuve d’étude de cas en allemand, en anglais ou en français, le requérant a mis en exergue qu’il ressortait des documents produits par la Commission dans le cadre des mesures d’organisation de la procédure que les candidats ayant passé ladite épreuve en allemand ou en français avaient tous eu la même variante du sujet.

At the hearing, observing that candidates could take the case study test in German, English or French, the applicant pointed out that it was clear from the documents produced by the Commission in the context of the measures of organisation of procedure that candidates who took that test in German or in French all had the same version of the subject.


Mme Vassiliou, dont les enfants ont effectué une partie de leur scolarité aux États-Unis, se rappelle avoir elle-même vécu une «formidable expérience» en participant à un programme de visiteurs internationaux dans les années 70.

Commissioner Vassiliou, whose children spent part of their education in the US, recalls her own "great experience" of taking part in an international visitors' programme in the 1970s.


21. invite les États membres à informer les étudiants étrangers sur les possibilités de travail qui s'offrent à eux après l'obtention de leur diplôme et à leur faciliter l'accès à leur marché du travail intérieur, en rappelant que les personnes qui ont vécu, ont achevé leurs études dans un pays et ont appris la langue de ce pays peuvent être considérés com ...[+++]

21. Calls on the Member States to inform foreign students concerning work opportunities after graduation and to facilitate their access to their labour markets, recalling that people who have lived and completed their studies in a country and have mastered its language may be considered already integrated; points out, moreover, that it makes no economic sense for the EU that resources invested in university graduates should be wasted because they cannot find jobs in the Union; calls on the Member States, therefore, to improve their assessment of labour demand and to create fair opportunities for job competition for migrant workers who ...[+++]


Je souhaiterais rappeler à cet égard que, en dépit de la progression constante du nombre de dons et de transplantations ces dernières années, on estime que 56 000 patients se trouvent actuellement sur liste d’attente dans l’Union européenne et que beaucoup d’entre eux mourront avant d’avoir reçu l’organe convoité.

In this respect, I would like to remind you that, despite the constant increase in the number of donations and transplantations in recent years, it is estimated that currently there are 56 000 patients in the European Union on the waiting list for the right organ, and many of them die before receiving it.


Or, tout ce que demandent les réfugiés après avoir vécu des expériences douloureuses et cruelles, c'est d'avoir au moins des membres de leur famille réunis auprès d'eux.

All the refugees want after experiencing such pain and cruelty is live near their families.


Ils enlèvent l'uniforme une semaine ou 10 jours après avoir vécu sous la menace de se faire tirer dessus, et l'on s'attend à ce qu'ils rentrent chez eux et reprennent leur vie de tous les jours, comme si de rien n'était.

They take off their uniforms a week or 10 days after living with the threat of being shot, and they have to go home to their families and return to their former lives.


- (DE)Monsieur le Président, je voudrais rappeler à M. Blokland que ce ne sont pas les présents, mais les absents qui ont tort. Ce sont eux qui devraient avoir honte.

– (DE) Mr President, I would just like to tell Mr Blokland that it is not those who are absent who are in the right, but those who are present, and those who are not here should be ashamed of themselves.


- (DE) Monsieur le Président, je voudrais rappeler à M. Blokland que ce ne sont pas les présents, mais les absents qui ont tort. Ce sont eux qui devraient avoir honte.

– (DE) Mr President, I would just like to tell Mr Blokland that it is not those who are absent who are in the right, but those who are present, and those who are not here should be ashamed of themselves.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eux — pouvaient se rappeler avoir vécu ->

Date index: 2025-07-07
w