Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eux vont rester » (Français → Anglais) :

Je trouve qu'il est assez inhumain de laisser les gens attendre 11 mois pour savoir s'ils vont rester ou être renvoyés chez eux.

I think it's rather inhumane to expect people to have a process take eleven months to find out whether they're going to stay or be shipped back home or something.


Le conflit entre l’intérêt pour une orientation plus européenne et le nationalisme fait que la Bosnie-et-Herzégovine risque réellement de rester sur le carreau, empêtrée dans ses conflits internes, pendant que les autres pays de la région, eux, vont de l’avant.

The conflict between interest in a more European orientation and nationalism creates a real risk that while the rest of the Western Balkan region moves forward, Bosnia Herzegovina will be left behind, bound up in its internal conflicts.


Si je prends chez moi 24 Kosovars, j'admets au départ que certains d'entre eux vont rester — et disons-le franchement, je ne les blâmerai pas; la situation est assez tragique chez eux.

If I have 24 Kosovars come, I do accept that some of them might stay and frankly speaking, I don't blame them; it's fairly tragic.


Dans leur fierté de Québécois, il n'est pas vrai que les travailleurs vont rester assis chez eux à profiter allégrement d'un régime d'assurance-emploi —, surtout ceux qui peuvent se qualifier.

Quebec workers—should they even qualify—are too proud to sit at home, happily taking advantage of the employment insurance program.


Pensez-vous que le peuple cubain et ses dirigeants vont rester inactifs alors que les États-Unis fournissent de l'argent et de l'aide matérielle pour des menées subversives contre eux?

Do you expect the Cuban people and their leaders to stand by while the U.S. gives money and material aid to subvert them?


Pensent-ils qu'ils vont voter contre notre gouvernement ou qu'ils vont rester chez eux pendant le Festival de Stratford?

Do they think they will vote against our government, or will they stay home during the Stratford Festival?


En visite récemment en Pologne, j'ai pu constater que l'éducation posait de sérieux problèmes, notamment dans les zones rurales où, très souvent, les jeunes enfants ne vont pas à l'école secondaire parce qu'ils doivent rester chez eux, à la ferme, pour travailler.

On a recent visit to Poland I found there were lots of problems with education, especially in the rural areas where very often young children were not going on to secondary school because they stayed at home to work on the farms.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eux vont rester ->

Date index: 2025-05-02
w