Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eux soient partagés » (Français → Anglais) :

Je partage également votre point de vue sur l’importance d’offrir des guichets uniques qui soient véritablement multilingues, une clé pour leur valeur ajoutée, afin qu’on puisse s’adresser à eux dans sa propre langue et recevoir, y compris par-delà les frontières, une réponse dans sa propre langue, et ainsi développer l’appropriation de cet outil que sont les guichets uniques, notamment pour les petites et moyennes entreprises.

I also agree with you on the importance of providing points of single contact that are genuinely multilingual – an essential part of their added value – so that people can use them in their own language and can receive a response in their own language, including across borders, and so that we can therefore make this tool – the points of single contact – accessible, in particular, to small and medium-sized enterprises.


Statistique Canada a demandé aux gens dans le passé s'ils seraient disposés à permettre que les renseignements sur eux soient partagés, et 95 p. 100 des gens ainsi sondés ont répondu favorablement.

Statistics Canada has asked people in the past if they would be willing to allow their private information to be shared and 95% of the population who were polled responded favourably on that.


Nous avons aussi offert davantage de contenu multiculturel afin de mieux refléter l'évolution de la société canadienne; nous avons mis en ondes le plus grand nombre d'émissions éducatives sans publicité conçues spécialement pour les enfants et les jeunes; nous avons élargi le créneau des émissions artistiques et culturelles pour donner de la visibilité aux artistes canadiens, ce que fait Opening Night, la seule émission consacrée aux arts présentée aux heures de grande écoute; nous avons ménagé une plus grande place aux grandes performances du sport amateur sur nos ondes afin de souligner et de promouvoir le travail des espoirs canadiens, pour que leurs concitoyens connaissent ceux ...[+++]

We have provided more multicultural content to better reflect the changing face of Canada; more commercial-free educational programming designed especially for children and youth; more cultural arts programming to showcase Canadian talent, including Opening Night, the only program dedicated to the arts in prime time; and more high-performance sports to celebrate and promote Canada's rising athletes, so that when they get to the Olympics, Canadians already know them and have had the opportunity to share in their triumphs (1535) [Translation] Today I am proud to say that we have repositioned each of our core services in radio and televi ...[+++]


Aussi, cet après-midi, nous attendons du Conseil de ministres et de la Commission qu’ils nous rassurent en confirmant qu’ils partagent le même point de vue que nous sur la question et qu’eux aussi pensent qu’une Europe plus forte est le garant d’une Alliance atlantique plus forte. Les États membres de l’Union européenne, qu’ils soient membres ou non de l’OTAN, peuvent-ils être à l’origine du renforcement du partenariat euro-atlantique-OTAN, puisqu’il s’agit toujours d’une garantie fondamentale de la stabilité en Europe?

We, therefore, seek reassurance this afternoon that the Council of Ministers and the Commission share our view on this and that they too feel that a stronger Europe will mean a stronger Nato. Can we from the European Union – those of us who are members and non-members – strengthen the Nato-Euro-Atlantic Alliance, since it is still a fundamental guarantee for European stability?


Je partage l'avis du rapporteur, M. Mauro, selon lequel il faut inculquer des connaissances dans le domaine des TIC, dès le plus jeune âge et jusqu'à l'université, et assurer que les écoles et les universités et, plus important, les enseignants eux-mêmes, soient en mesure d'utiliser toutes les nouvelles technologies.

I agree with the rapporteur, Mr Mauro, that we should teach ICT skills from a very young age up to university level, and ensure that schools and universities and, more importantly, the teachers themselves, are capable of using all the new technologies.


Il partage avec eux leur attachement à un Canada uni, non à un Canada séparé, comme le préconisent certains, de quelque origine qu'ils soient, y compris évidemment des gens qui sont nés ici.

He shares with them their devotion to a united Canada, not a Canada which is separated by the will of those who have come from wherever or of those born here.


Il convient d'adopter certaines orientations générales pour répondre à la demande adressée par le Conseil européen à Cannes. 2. Quels que soient ceux d'entre eux qui participeront à l'union monétaire, les États membres continueront de partager une large base commune, et tous souscrivent aux objectifs généraux énoncés dans le Traité, notamment la promotion d'un haut degré de convergence des performances économiques.

Some general orientations need to be defined in order to respond to the request made by the European Council in Cannes. 2. Irrespective of which Member States participate in monetary union, all Member States will continue to share a wide common basis and they are all committed to the general objectives laid down in the Treaty in particular the promotion of a high degree of convergence of economic performance.


Pour ce faire, il faut que les Canadiens soient branchés entre eux, avec les écoles et les bibliothèques, avec les gouvernements et les marchés, de manière à ce qu'ils puissent profiter des idées des autres et partager leurs connaissances.

To do this, it is essential to connect Canadians to each other, to schools and libraries, to governments, and to the marketplace - so they can build on each other's ideas and share information.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eux soient partagés ->

Date index: 2023-07-16
w