Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eux seront candidats " (Frans → Engels) :

Ces candidats seront entraînés pour participer à une épreuve éliminatoire de pitchs au cours de laquelle ils devront défendre leur projet devant un jury trié sur le volet qui choisira les trois meilleurs d'entre eux.

Finalists will be trained and challenged in an eliminatory pitch battle and a distinguished selection panel will chose the top three.


M. Howard Hilstrom (Selkirk—Interlake, PCC): Monsieur le Président, les observations du député étaient fort intéressantes. Il a expliqué que, au sein des éleveurs bovins, on travaille avec le gouvernement et que certains d'entre eux seront candidats libéraux aux prochaines élections.

Mr. Howard Hilstrom (Selkirk—Interlake, CPC): Mr. Speaker, that was an interesting comment from the member that people in the beef industry are working with the government and actually running as Liberals in the next election.


Deuxièmement, pour l'ensemble des fonctionnaires, des concours généraux seront organisés par nationalité, avec toutefois deux exceptions: en ce qui concerne les postes d'encadrement intermédiaire et supérieur, les candidats seront sélectionnés dans tous les pays adhérents, tandis que les concours de linguistes seront eux bien évidemment organisés par langue.

Secondly, for officials in general, competitions will be organised by nationality. There will be two exceptions to this rule: the selection process for middle and senior management posts will cover all enlargement countries and competitions for linguists will, naturally, be organised on the basis of languages.


4. compte sur les États membres et sur les dix pays candidats pour qu'ils fassent preuve de la souplesse nécessaire, notamment dans le domaine de l'agriculture; estime que, compte tenu des grandes disparités structurelles existant non seulement entre pays candidats et États membres mais également entre les pays candidats eux-mêmes, il est urgent et indispensable de simplifier encore l'aide aux entreprises et aux infrastructures agricoles; espère que tous les pays candidats seront impliqués dès que possible, à titre consultatif, dans ...[+++]

4. Expects from the Member States, as well as the ten candidate countries, the necessary flexibility, in particular in the area of agriculture; considers that, in view of the substantial structural differences not only between the candidate countries and the Member States, but also between the candidate countries themselves, support for farms and the rural infrastructure must be further simplified as a matter of urgency; expects all the candidate countries to be involved as soon as possible, on a consultative basis, in the process o ...[+++]


4. compte sur les États membres et sur les dix pays candidats pour qu'ils fassent preuve de la souplesse nécessaire, notamment dans le domaine de l'agriculture; estime que compte tenu des disparités structurelles considérables existant non seulement entre les pays candidats et les États membres mais également entre les pays candidats entre eux, il est urgent et indispensable de procéder à une simplification accrue de l'aide aux entreprises et aux infrastructures agricoles; espère que tous les pays candidats seront impliqués dès que p ...[+++]

4. Expects from the Member States as well as the 10 candidate countries the necessary flexibility, in particular in the area of agriculture; considers that, in view of the substantial structural differences not only between the candidate countries and the Member States, but also between the candidate countries, support for farms and the rural infrastructure must be further simplified as a matter of urgency; expects all the candidate countries to be involved as soon as possible, on a consultative basis, in the process of reforming th ...[+++]


L'information sur l'euro à l'adresse des pays candidats à l'adhésion est comprise dans la campagne sur l'élargissement et la Commission est d'avis que, dans le cas des pays qui ne font pas encore partie de la zone euro, les fonds nécessaires seront proposés le jour où chacun d'entre eux décidera de se joindre à l'euro.

The information to the candidate countries on the euro is included in the enlargement campaign, and the Commission believes that, in the case of the countries which are not yet part of the euro, the necessary funds will be proposed the day that each of these countries decides to join the euro.


Les pays candidats présenteront-ils davantage de risques que les actuels pays membres au moment où eux-mêmes seront membres de l'Union européenne ?

Will the candidate countries pose more risks than the current Member States at the point that they become members of the European Union?


Grâce aux nouveaux instruments financiers de l'UE, les pays candidats ne seront pas livrés à eux-mêmes pour faire face à ce coût.

EU's new financial instruments make sure that Candidate Countries are not left alone facing these costs.


Le maintien de ces engagements permettra au processus d'élargissement d'avancer comme prévu dès que les pays candidats seront eux-mêmes prêts à faire partie de l'Union.

Meeting that deadline will allow enlargement to proceed as planned as soon as the candidate countries themselves are ready to join the Union.


Ces critères, quand ils seront satisfaits, renforceront le développement social et économique des pays candidats et c"est une chose qui n"a pas échappé aux pays candidats eux-mêmes.

Meeting the criteria will strengthen social and economic development in the applicant countries concerned, and this has also been observed in the applicant countries themselves.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eux seront candidats ->

Date index: 2021-06-20
w