Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eux aussi trouver » (Français → Anglais) :

Aussi, puisqu'il connaît les avantages des partenariats, il a fait participer les dirigeants du Nord et a collaboré avec eux pour trouver des solutions réelles et durables afin d'améliorer l'accès à des aliments sains périssables dans le Nord.

Furthermore, because it is aware of the advantages of partnerships, it has involved northern leaders and is working with them to find real and sustainable solutions that will improve access to healthy perishable food in the north.


Puisqu'il semblerait que les autres opérateurs du marché aient aussi été concernés par la disponibilité limitée de couverture, la Commission relève l'absence d'éléments probants susceptibles de démontrer que, outre SACE BT, d'autres opérateurs ont également eu des difficultés à trouver sur le marché la couverture de réassurance nécessaire et de déterminer si eux aussi ont pu, en pareil cas, obtenir cette couverture auprès de SACE, aux mêmes conditions.

As the limited availability of cover would seem to have affected also other operators in the market, the Commission does not have evidence whether other operators than SACE BT had also difficulties to obtain reinsurance cover on the market and, if so, whether they could obtain reinsurance cover from SACE under the same conditions as well.


Qui plus est, les criminels naviguent eux aussi sur la toile, aussi les services répressifs travaillent-ils sans relâche afin de trouver des moyens d’enrayer ces éventuelles menaces.

Criminals are also using the Internet, and law-enforcement agencies are actively working on how to deal with these possible threats.


38. souligne que les États membres doivent préserver des niveaux de financement suffisants pour les régimes de sécurité sociale et de pension, qu'il est nécessaire pour eux de trouver des bases d'imposition nouvelles et solides au vu de la concurrence croissante qu'amène la mondialisation; souligne combien il importe de réduire la dépendance à l'égard de la fiscalité du travail de manière à accroître la compétitivité des économies des États membres et à donner plus d'incitations au travail; reconnaît la complexité du basculement vers une fiscalité touchant davantage le capital, étant donné que le capital est une base d'imposition plus ...[+++]

38. Stresses the need for the Member States to preserve adequate levels of funding for social security and pensions systems and the need to find alternative and robust tax bases in the face of the increased competition brought about by globalisation; stresses the importance of reducing reliance on labour taxation in order to increase the competitiveness of Member State economies and provide more work incentives; recognises the complexity involved in shifting to a more capital based taxation, given the smaller capital tax base and greater mobility of capital; suggests that shifting to new methods of taxation and/or other alternatives could be considered to improve the financial sustainability of social spending, which would reduce the tax ...[+++]


38. souligne que les États membres doivent préserver des niveaux de financement suffisants pour les régimes de sécurité sociale et de pension, qu'il est nécessaire pour eux de trouver des bases d'imposition nouvelles et solides au vu de la concurrence croissante qu'amène la mondialisation; souligne combien il importe de réduire la dépendance à l'égard de la fiscalité du travail de manière à accroître la compétitivité des économies des États membres et à donner plus d'incitations au travail; reconnaît la complexité du basculement vers une fiscalité touchant davantage le capital, étant donné que le capital est une base d'imposition plus ...[+++]

38. Stresses the need for the Member States to preserve adequate levels of funding for social security and pensions systems, the need to find alternative and robust tax bases in the face of the increased competition brought about by globalisation; stresses the importance of reducing reliance on labour taxation in order to increase the competitiveness of Member States" economies and provide more work incentives; recognises the complexity involved in shifting to a more capital based taxation, given the smaller capital tax base and greater mobility of capital; suggests that shifting to new ways of taxation and/or other alternatives could be considered to improve the financial sustainability of social spending, which would reduce the tax bur ...[+++]


Au fond, ils devraient eux aussi trouver un certain intérêt à ne pas se retrouver dans l'impasse, dans le piège, dans le cauchemar de la dernière nuit de Nice !

Ultimately, they should also be concerned about not finding themselves back in a cul-de-sac, back in the cage, back in the nightmare of that last night at Nice!


1. réclame une accélération du processus d'élaboration de la politique communautaire de l'immigration, conformément, notamment, aux conclusions du Conseil de Tampere, et l'institutionnalisation de garanties d’une mise en œuvre efficace de cette politique par les États membres; estime en outre que les pays candidats à l'adhésion doivent eux aussi se trouver intégrés à ce processus;

1. Calls for swifter action in drafting a common immigration policy in the spirit of the Tampere Summit meeting and for the enactment of guarantees that it will be effectively implemented by the Member States. The proposed measures must encompass the countries seeking accession;


Jusqu'à présent, nous n'avons guère progressé mais je sais que les Etats-unis veulent eux aussi trouver une solution.

So far we have made only limited progress, but I know that the United States, too, is seriously interested in finding a solution.


Elle permettra non seulement de garantir à ces derniers un haut niveau de protection sociale mais aussi d'aider bon nombre d'entre eux à trouver un nouvel emploi".

It will not only ensure that the ex-miners and steelworkers benefit from a high level of social protection, but also that many of them may be given a helping hand into new jobs".


Il a de nouveau soulevé ce point en particulier, et je tiens à donner l'assurance au sénateur Bolduc que les fonctionnaires se sont réunis régulièrement eux aussi pour trouver des moyens d'atténuer les effets des changements apportés à la réglementation.

I can assure Senator Bolduc that officials have held regular meetings as well to find ways to mitigate the effects of changes to the regulations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eux aussi trouver ->

Date index: 2025-08-02
w