Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eux aussi frappés " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, alors que l'ensemble des Canadiens ressentent durement les effets de l'incertitude économique, les étudiants sont eux aussi frappés durement: taux de chômage élevé, endettement étudiant moyen qui dépasse plus de 25 000 $ et qui continue de monter.

Mr. Speaker, although all Canadians are feeling the adverse effects of economic uncertainty, students are also being hit hard by the high rate of unemployment and an average student debt in excess of $25,000 and rising.


Imaginons une personne qui arrive au Canada accompagnée de parents ou de personnes à charge, et qui se trouve frappée d'interdiction de territoire pour des raisons mineures, peut-être une infraction criminelle — mais rien de très sérieux comme la participation au crime organisé —, des problèmes de santé, une fausse déclaration ou autre chose. Si cette personne pouvait se prévaloir d'une permission spéciale pour contourner l'interdiction de territoire, les gens qui sont à sa charge ne seraient pas automatiquement frappés d'interdiction de territoire, comme c'est actuellement le cas. À l'heure actuelle, l'épouse, les enfants et les autres ...[+++]

If you're coming to Canada and you happen to have relatives with you, dependents with you, and if you're inadmissible, but for minor reasons, like you know, maybe some criminality, but not really overly serious, but not organized criminality, or if it's health grounds or some other, you know, misrepresentation or other kinds of grounds, and you're coming, you have special permit to overcome that inadmissibility, then you're no longer going to render your dependents inadmissible at the same time, because right now if you're coming with someone who's inadmissible, if you're the wife or kids or whatever, then you're automatically inadmissib ...[+++]


Il y a deux ans, en 2007, la Belgique et les Pays-Bas ont eux aussi frappé d'une interdiction les produits canadiens du phoque.

Two years ago, in 2007, Belgium and the Netherlands also put a ban on Canada's seal products.


Eux aussi sont frappés par la crise.

They are also being affected by the crisis.


Il s'agit d'un culte de la mort, et un tel culte est frappé d'anathème dans toutes les religions organisées, que ce soit le christianisme, l'islam, le judaïsme, l'hindouisme ou toute autre religion. Les agnostiques et les athées abhorrent eux aussi les attentats suicides tels que définis dans le projet de loi.

This cult of death is anathema to every organized religion, be it Christian, Muslim, Jewish, Hindu or others; agnostics and atheists alike all abhor " suicide bombing" as contained in this bill.


L'indemnisation communautaire ne couvre en effet ni les préjudices indirects des éleveurs, liés aux mesures prises dans le cadre de la lutte contre l'épizootie et résultant par exemple des embargos ou des restrictions à la circulation des animaux, ni les pertes supportées par les autres acteurs de la filière de la viande ou les secteurs connexes comme les abattoirs, l'industrie de transformation de la viande, le secteur du lait, le transport, le commerce ou le tourisme, frappés eux aussi par les conséquences de l'épizootie.

Community compensation covers neither indirect losses sustained by stock farmers connected with measures taken in the context of action to combat the epidemic and resulting for instance from embargoes or restrictions on the movement of livestock, nor losses incurred by other operators in the meat sector or in allied sectors, such as slaughterhouses, the meat processing industry, the milk sector, transport, trade or tourism, which have also been hit by the effects of the epidemic.


Je peux aussi signaler que, dans ma région, ceux qui ont tout ou presque tout perdu ont eux aussi plaint les pauvres Tchèques davantage encore frappés par le malheur et probablement moins bien armés pour y faire face.

I can also report that, in my region, even people who lost everything or almost everything are saying, the poor Czechs, they are even worse off, they will probably find it even harder to cope.


Je pense que nous avons une raison qu'on n'a pas évoquée aujourd'hui, une raison en plus d'éprouver de la compassion pour nos amis américains, c'est que si eux sont frappés aujourd'hui, et pas nous, c'est probablement dû aussi au manque de courage de notre politique, à ses ambiguïtés et à ses hypocrisies, hypocrisies et ambiguïtés qui n'ont pas été celles de nos amis américains.

I believe that we have a reason which has not been mentioned here today, another reason to feel compassion for our American friends, and that is that if it is they who have been attacked today, and not us, it is probably due to the lack of courage of our policy, to its ambiguities and its hypocrisies, which have not been demonstrated by our American friends.


Je n'ai lu que la version anglaise, mais mes collègues ont eux aussi été frappés par l'opacité de la version française.

I only read out the English version, but my colleagues were equally taken by the opacity of the French language version.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eux aussi frappés ->

Date index: 2021-09-08
w