Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eux aient expressément " (Frans → Engels) :

16. demande à l'Union européenne, aux États membres et aux associations de la société civile organisée et aux organisations de base d'assistance mutuelle créées par des personnes ayant connu la pauvreté de veiller à ce que, lors de rencontres à différents niveaux, un nombre toujours plus grand d'enfants issus de diverses cultures et de divers milieux sociaux aient la possibilité de représenter leur région ou leur pays; invite l'UE et les États membres à reconnaître dès lors les réseaux et les organisations nationales luttant contre la pauvreté (tels que le EAPN) comme organi ...[+++]

16. Calls on the European Union, the Member States and organised civil society associations, as well as grass-roots/self-help organisations set up by people with experience of poverty, to make sure that, in meetings at various levels, more and more children from different cultures and social backgrounds have the opportunity to represent their region or country; calls on the EU and Member States to recognise national anti-poverty networks and organisations (such as the EAPN) as civil-society organisations and to support them systematically; calls on the EU and Member States to ensure that they incorporate these grass-roots organisations ...[+++]


Que beaucoup d’entre eux n’aient pas souhaité faire usage de ce droit ne devrait pas être considéré comme l’expression de leur souhait personnel, ni comme une opposition à ces pays.

The fact that many have not wished to do so should be viewed as the expression of their individual wishes, and not as a complaint against these countries.


Les autres États membres ne semblent pas indiquer que la dérogation n’est accordée que pour une période transitoire, bien que certains d’entre eux aient expressément indiqué qu’elle ne devrait pas être permanente.

The remaining Member States do not appear to mention that the derogation is only granted for a transitional period, though some of them have expressly clarified that it is not intended as a permanent derogation.


1. de nos amendements sur Chypre, parmi lesquels un addendum suivant lequel le règlement politique doit prévoir la création d’un État fédéral de deux zones, avec deux communautés jumelles, doté d’une souveraineté unique, d’une personnalité internationale unique et d’une nationalité unique, l’amendement réclamant expressément que les réfugiés aient la permission de rentrer chez eux et la proposition de remplacer l’expression "dirigeants du Nord de Chypre" par l'expression "dirigeants chypriotes turcs".

1) our amendments on Cyprus, including an addendum to the effect that the political solution must make provision for a two-zone, twin-community, federal state with one sovereignty, one international personality and one nationality, the amendment expressly calling for refugees to be allowed to return home and the proposal to replace the expression 'northern Cypriot leadership' with the expression 'Turkish Cypriot leadership'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eux aient expressément ->

Date index: 2023-11-15
w