Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «euros constitue la plus prestigieuse récompense » (Français → Anglais) :

Lancé en 1987 et cofinancé par le programme «Culture» de l’UE et la Fondation Mies van der Rohe, le prix, d’un montant de 60 000 euros, constitue la plus prestigieuse récompense dans le domaine de l’architecture européenne.

Launched in 1987 and co-funded by the EU Culture Programme and the Fundació Mies van der Rohe, the €60 000 Prize is the most prestigious in European architecture.


L'euro constitue donc, malgré la déception suscitée par tout ce qui ne fonctionne pas, la garantie que l'économie européenne et nos sociétés avancent de manière plus ou moins harmonieuse vers un avenir commun.

For this reason, despite all the gloom over the aspects which do not work, the Euro is a guarantee that the European economy and our societies will move forward together and with some degree of uniformity.


Sur le plan de l'efficacité, la capacité du Fonds de centraliser les ressources provenant de toutes les banques de la zone euro constitue une protection bien plus efficace contre les crises bancaires durant lesquelles les pertes se concentrent de façon asymétrique dans quelques États membres. En ce sens, le Fonds agit comme un système d'assurance à l'échelle de la zone euro.

In terms of effectiveness, the Fund’s ability to pool the resources from all Euro-area banks provides a much more effective buffer against banking crises where losses are concentrated asymmetrically in some Member States and in this regard serves as a Euro area-wide insurance mechanism.


Lancé en 1987 et cofinancé par le programme «Culture» de l’UE et la Fondation Mies van der Rohe, le prix d’un montant de 60 000 EUR constitue la plus prestigieuse récompense dans le domaine de l’architecture européenne. Il est attribué une année sur deux à des ouvrages réalisés au cours des deux années précédentes.

Launched in 1987 and co-funded by the EU Culture Programme and the Mies van der Rohe Foundation, the €60 000 prize is the most prestigious award in European architecture and is awarded every other year to works completed within the previous two years.


Le programme d'aide constitue un pas supplémentaire vers la réalisation de l'engagement pris par l'UE, lors de la conférence sur le soutien à la Syrie et aux pays de la région qui s'est tenue plus tôt cette année à Londres, de fournir plus de 3 milliards d'euros en 2016 pour aider la population syrienne et les pays voisins touchés par la crise des réfugiés.

The package is a further step towards fulfilling the EU pledge, made at the conference 'Supporting Syria and the Region' held earlier this year in London, to deliver over €3 billion in 2016 to assist the Syrian people and neighbouring countries affected by the refugee crisis.


Jaffer : Honorables sénateurs, je prends la parole aujourd'hui pour rendre hommage à mon père, Sherali Bandali Jaffer, qui récemment reçu la Médaille de l'indépendance nationale de l'Ouganda, l'une des plus prestigieuses récompenses accordées par le gouvernement de l'Ouganda.

Jaffer: Honourable senators, I rise today to honour my father, Sherali Bandali Jaffer, who was recently decorated with Uganda's National Independence Medal, one of the highest awards granted by the government of Uganda.


Créé en 1987, le prix d’architecture contemporaine de l’Union européenne – Mies van der Rohe est la plus prestigieuse récompense dans le domaine de l’architecture européenne.

Launched in 1987, the European Union Prize for Contemporary Architecture / Mies van der Rohe Award is the most prestigious award in European architecture.


Ainsi, le prix Robert-Cliche, la plus prestigieuse récompense pour la relève du roman québécois, a été attribué à Olivia Tapiero pour son roman Les murs.

The Robert-Cliche award, the most prestigious award for young Quebec writers, was won by Olivia Tapiero for her novel, Les Murs.


L’approche intégrée instaurée par la politique de cohésion pour répondre aux besoins des PME englobe toutes les étapes de la création et du développement des entreprises et constitue la plus grande source d’aide de l’UE pour les PME, avec un volume total de 25 milliards d’euros directement destinés à cette catégorie d’entreprises pour la période financière en cours (2007-2013), sur l’enveloppe de 55 milliards d’euros consacrée à l’aide aux entreprises dans la politique régionale.

Cohesion Policy provides an integrated approach to address the needs of SMEs, covering all phases of business creation and development, and is the largest source of EU support to SMEs with a total volume of EUR 25 billion directly targeted at SMEs in the current financial period (2007-13) out of the EUR 55 billion for Regional Policy business support.


La crise a montré qu’il fallait faire plus pour renforcer l’efficacité et la sécurité des régimes de retraite[1], qui constituent non seulement un moyen de passer sa vieillesse dans des conditions décentes mais représentent également la récompense de toute une vie de travail.

The crisis has revealed that more must be done to improve the efficiency and safety of pension schemes[1] which not only provide a means for a decent life in old age but also represent the reward for a lifetime of work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

euros constitue la plus prestigieuse récompense ->

Date index: 2024-04-20
w