Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européens soient parvenus " (Frans → Engels) :

Le fait que les dirigeants européens soient parvenus à un accord a témoigné du sens de la responsabilité collective qui les anime, mais il ne faut pas oublier qu'un accord final doit encore être trouvé avec le Parlement.

Reaching an agreement showed a sense of collective responsibility from Europe’s leaders, but we were well aware that a final agreement must still be reached with the Parliament.


"Je me réjouis que le Parlement Européen et les Etats-membres soient parvenus à un accord, attendu depuis tellement de temps.

"I am pleased that the European Parliament and the Member States have reached this long-awaited agreement.


Dès lors, les Pays-Bas se réjouissent que le Conseil et le Parlement européen soient parvenus à un compromis et félicitent le Parlement européen, la Commission et la présidence pour le résultat obtenu.

It is, therefore, happy with the compromise agreed by the Council and the European Parliament and compliments the Parliament, the Commission and the Presidency on the results achieved.


Les Pays-Bas se félicitent que le Conseil et le Parlement européen soient parvenus à conclure la deuxième lecture à temps pour que la directive concernant la qualité de l’air ambiant puisse entrer en vigueur dès le début de 2008.

The Netherlands is pleased that the Council and the European Parliament concluded their second reading in time for the Directive to take effect as of early 2008.


Dès lors, les Pays-Bas se réjouissent que le Conseil et le Parlement européen soient parvenus à un compromis et félicitent le Parlement européen, la Commission et la présidence pour le résultat obtenu.

It is, therefore, happy with the compromise agreed by the Council and the European Parliament and compliments the Parliament, the Commission and the Presidency on the results achieved.


Les Pays-Bas se félicitent que le Conseil et le Parlement européen soient parvenus à conclure la deuxième lecture à temps pour que la directive concernant la qualité de l’air ambiant puisse entrer en vigueur dès le début de 2008.

The Netherlands is pleased that the Council and the European Parliament concluded their second reading in time for the Directive to take effect as of early 2008.


52. se réjouit que les partis politiques au niveau européen soient parvenus à un niveau élevé d'utilisation des crédits mis à leur disposition;

52. Welcomes the fact that the political parties at European level have achieved a high level of utilisation of the appropriations made available to them;


Le groupe a regretté que le Parlement européen et le Conseil ne soient toujours pas parvenus à un accord sur le congé parental et que le chômage reste un problème majeur.

They regret that an agreement between the European Parliament and the Council on parental leave had not yet been reached, and that unemployment was still a major concern.


Markos Kyprianou, Commissaire européen chargé de la santé et de la protection des consommateurs, a dit regretter que les ministres de la santé de l’UE ne soient pas parvenus aujourd’hui à s’accorder sur la décision d’entreprendre la création d’un stock stratégique européen d’antiviraux contre la grippe.

Markos Kyprianou, European Commissioner for Health and Consumer Protection, has expressed his regret that EU Health Ministers today failed to agree to proceed with the creation of a European strategic stockpile of anti-virals against influenza.


Bruxelles, le 19 novembre 2011 – «Je me félicite que le Conseil et le Parlement européen soient parvenus, ce samedi matin, à un accord sur le budget de l'Union pour l'année 2012.

Brussels, 19/11/2011 – "I am pleased that the Council and the European Parliament have reached an agreement on the 2012 EU budget this Saturday morning.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européens soient parvenus ->

Date index: 2022-07-28
w