Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européens günther oettinger " (Frans → Engels) :

Le 15 octobre, M. Andrus Ansip, vice-président de la Commission européenne, et les commissaires européens Günther Oettinger et Věra Jourová ont rencontré des représentants d’entreprises et de secteurs concernés qui ont demandé une interprétation claire et uniforme de l’arrêt, ainsi que des précisions sur les instruments qu’ils ont le droit d’utiliser pour transmettre des données.

On 15 October, Vice-President Ansip, Commissioners Oettinger and Jourová met business and industry representatives who asked for a clear and uniform interpretation of the ruling, as well as more clarity on the instruments they could use to transfer data.


Nous devons rendre des comptes justes aux contribuables, une préoccupation qui est suivie de près par le Commissaire européen chargé du budget, Günther Oettinger.

We must be fully accountable to taxpayers, a matter on which the European Commissioner for the Budget, Günther Oettinger, has been keeping a close eye.


le socle des droits sociaux porté par Marianne Thyssen et Valdis Dombrovskis, toutes les initiatives prises en matière fiscale et d'aides d'Etat par Margrethe Vestager et Pierre Moscovici, les avancées sur la défense européenne proposées par Federica Mogherini, Elzbieta Bieńkowska et Jyrki Katainen, les idées ambitieuses qui viennent d'être proposées sur le budget européen par Günther Oettinger ou encore sur la recherche européenne par Carlos Moedas.

the pillar of social rights presented by Marianne Thyssen and Valdis Dombrovskis, all the fiscal and state aid initiatives taken by Margrethe Vestager and Pierre Moscovici , the advances in European defence proposed by Federica Mogherini, Elzbieta Bieńkowska and Jyrki Katainen, the ambitious ideas that have just been put forward by Günther Oettinger on the European budget, or still on European research by Carlos Moedas.


M. Tibor Navracsics, commissaire chargé de l’éducation, de la culture, de la jeunesse et des sports, M. Günther Oettinger, commissaire chargé de l’économie et de la société numériques et M Kristalina Georgieva, vice-présidente chargée du budget et des ressources humaines, mettront en œuvre les solutions trouvées, qui sont aussi le fruit d’une étroite coopération avec le Parlement européen.

Commissioner Tibor Navracsics, in charge of Education, Culture, Youth and Sports, Commissioner Günther Oettinger, in charge of the Digital economy and Society and Vice-President Kristalina Georgieva, in charge of Budget and Human Resources, will implement the solutions found. These solutions are also the result of a close cooperation with the European Parliament.


Lors de sa prochaine session plénière des 4 et 5 juin 2014,qui se tiendra au bâtiment Charlemagne à Bruxelles, le Comité économique et social européen (CESE) organisera un débat sur l'énergie et le changement climatique en présence de MM. Günther OETTINGER, commissaire européen chargé de l'énergie, et Jean-Pascal VAN YPERSELE, vice-président du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC), le 4 juin à 14 heures 30.

At its upcoming plenary session (4-5 June, Charlemagne building, Brussels), the European Economic and Social Committee (EESC) will hold a debate on energy and climate change in the presence of Günther Oettinger, European Commissioner for Energy, and Jean-Pascal Van Ypersele, Vice-President of the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) (4 June, 2.30 p.m.)


M. Günther Oettinger, commissaire européen chargé de l’énergie, a déclaré: «Il est essentiel que les entreprises et les ménages européens puissent à tout moment disposer d'énergie.

Günther Oettinger, the EU Energy Commissioner said: "It is essential that European businesses and households have energy available at all times.


Günther H. Oettinger, commissaire européen pour l’économie et la société numériques, a ajouté: «L'action de la Commission en ce qui concerne les prix de l'itinérance a eu des résultats concrets pour les consommateurs européens.

Günther H. Oettinger, Commissioner for the Digital Economy and Society, said: "Commission action on roaming prices has delivered for European consumers.


Günther H. Oettinger, commissaire européen pour l'économie et la société numériques, a ajouté: «Nos industries de la création bénéficieront de ces réformes qui relèvent les défis de l'ère numérique tout en offrant aux consommateurs européens le loisir de choisir parmi un large éventail de contenus.

Günther H. Oettinger, Commissioner for the Digital Economy and Society, said: "Our creative industries will benefit from these reforms which tackle the challenges of the digital age successfully while offering European consumers a wider choice of content to enjoy.


M. Günther Oettinger, commissaire européen chargé de l'énergie, a déclaré à ce sujet: «Nous devons nous assurer que les fonds limités dont nous disposons sont utilisés à bon escient et que l'argent de l'Union va là où il peut générer le plus d'avantages pour les consommateurs européens.

Energy Commissioner Günther Oettinger said: "We have to make sure that our limited funds are used wisely and that EU money goes where it can create most benefits to European consumers.


M. Günther Oettinger, commissaire européen chargé de l'énergie, s'est félicité de la signature, aujourd'hui, d'un accord intergouvernemental (AIG) trilatéral qui constitue une étape essentielle de la préparation du projet de gazoduc transadriatique TAP (Trans-Adriatic Pipeline).

EU Energy Commissioner Günther Oettinger welcomed today's signature of a tri-lateral intergovernmental agreement (IGA) as an essential step in the preparation of the Trans-Adriatic Pipeline project (TAP).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européens günther oettinger ->

Date index: 2021-06-07
w