Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européens devraient atteindre " (Frans → Engels) :

Le Conseil européen de Barcelone a retenu comme objectif un accroissement des investissements dans la recherche et le développement, au sein de l'UE, qui devraient atteindre près de 3% du PIB d'ici 2010, étant entendu que sur ces 3%, 2% doivent émaner du secteur privé.

The Barcelona European Council set the goal for research development investments in the EU to be increased, with the aim of approaching 3% of GDP by 2010, with 2% of that 3% objective coming from private investment.


[3] On estime par exemple que, pour atteindre l'objectif des 100 Mbps comme prévu, environ 15 % des ménages européens devraient être abonnés à ce type de connexions d'ici à 2015.

[3] For instance, it could be expected that, to be on-track for the 100Mbps target, in 2015 around 15% of European households should have subscriptions with such speeds.


L’UE ne devrait pas réaliser son objectif visant à enrayer l’appauvrissement de la biodiversité d’ici à 2010.[42] Les stocks halieutiques européens sont touchés par la surpêche depuis des dizaines d’années.[43] Les pertes annuelles des services rendus par les écosystèmes sont estimées à environ 50 milliards d’EUR, tandis que les pertes de bien-être cumulées devraient atteindre 7 % du PIB d’ici à 2050.[44]

The EU is unlikely to meet its 2010 target of halting biodiversity loss [42]. European fish stocks have been overfished for decades [43]. The annual loss of ecosystem services is estimated equivalent to €50 billion, while by 2050 the cumulated welfare losses were estimated equivalent to 7% of GDP [44].


Après un démarrage lent au cours des premières années, les programmes structurels et d'investissement de l'UE pour la période 2014-2020 devraient atteindre leur vitesse de croisière en 2018, conformément aux engagements convenus par les États membres et le Parlement européen.

After a slow start in the first years, the 2014-2020 EU structural and investment programmes are expected to reach cruising speed in 2018, as per the commitments agreed by the Member States and the European Parliament.


Cette augmentation n'est pas une surprise; elle s'explique par la hausse des paiements en faveur des Fonds structurels et d'investissement européens, qui devraient atteindre pleinement leur vitesse de croisière en 2018.

This increase is not unexpected as it is driven by the increase in the payments for European Structural and Investment Funds which should fully reach cruising speed in 2018.


En 2013, les dépenses en applis des acheteurs et annonceurs européens se sont élevées à 6,1 milliards d'EUR, soit 30% du total mondial, et devraient atteindre 18,7 milliards d'EUR en 2018.

EU buyers and advertisers spent €6.1 billion on apps in 2013, 30% of total global app spending, growing to €18.7 billion in 2018.


S'ils s'avèrent efficaces, ces produits devraient enregistrer des ventes pouvant atteindre plusieurs centaines de millions d'euros au cours des prochaines années dans l'Espace économique européen (EEE).

These two products, if ultimately successful, are expected to reach peak sales of several hundreds of millions EUR in the next few years in the European Economic Area (EEA).


M. considérant que les mesures prises au niveau européen devraient viser et atteindre les normes les plus élevées en termes de respect de l'environnement, tant dans le court terme que dans le long terme (y compris l'adaptation au changement climatique),

M. whereas action taken at European level should set and meet the highest standards in terms of respect for the environment, in both the short and long term (including adaptation to climate change),


Si nous voulons atteindre le critère de référence européen, qui est de 10% maximum de jeunes quittant prématurément l’école, alors 2 millions de ces jeunes devraient poursuivre leurs études.

If we are to reach the European benchmark of no more than 10% early school leavers, then 2 million of these young people would need to continue in education.


2. rappelant qu'il est nécessaire que l'APD de tous les partenaires internationaux atteigne 0,7 % de leur RNB, conformément à l'objectif fixé par l'ONU, rappelant aussi les conclusions de la présidence aux Conseils européens de Göteborg et Laeken, et reconnaissant qu'il est essentiel de mobiliser les ressources internationales, tant privées que publiques, en faveur du développement durable, et que les ressources devraient être accrues si l'on veut atteindre les objectifs fixés ...[+++]

2. Recalling the need for all international partners to reach the UN goal of 0.7% ODA/GNI and the European Council Presidency Conclusions in Göteborg and Laeken, and recognising that mobilising international private and public resources for sustainable development is essential, that resources would need to be increased in order to reach the Millennium Development Goals, including according to World Bank estimates a doubling of ODA;


w