6. rappelle que le noyau dur des droits des citoyens européens comprend également le droit de circuler et de séjourner au sein de l'Union européenne et que le plein exercice de ce droit implique, entre autres mesures, la mise en place d'un système efficace de reconnaissance des qualifications professionnelles; exhorte par conséquent la Commission et les États membres à veiller, dans le cadre de leurs compétences respectives, à
ce que les citoyens européens ayant acquis une qualification professionnelle dans un État membre puissent accéder aux mêmes professions dans un autre État membre et les exercer dans les mêmes conditions que les re
...[+++]ssortissants de ce pays.
6. Recalls that the legal core of European citizens' rights also includes the right to move and reside within the European Union and that that right can be fully exercised only if, among other measures, an effective system of recognition of professional qualifications is established; therefore urges the Commission and the Member States, within their respective remits, further to enable European citizens who have obtained a professional qualification in one Member State to gain access to the same profession in another Member State and to practise it under the same conditions as nationals of that country.