Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européens aient maintenant " (Frans → Engels) :

Jusqu'à maintenant, elle a refusé de dépasser le cadre des discussions informelles, malgré l'intervention du ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, Lyle Vanclief, et de son homologue européen, Franz Fischler, qui ont tous les deux fait savoir en septembre de l'an dernier à leur équipe de négociation qu'ils voulaient que les choses aient progressé dans six mois, c'est-à-dire d'ici mars 2000.

This is in spite of the fact that the issue has been energized by Agriculture and Agri-Food Minister Lyle Vanclief and his EU counterpart, Franz Fischler, who told their respective negotiating teams in September of last year that they wanted to see progress in six months, i.e., March 2000.


9. regrette l'absence de mesures suffisantes prises jusqu'à maintenant pour préparer l'Union à ce défi prévisible depuis plusieurs années; regrette notamment que les objectifs de la stratégie de Lisbonne et les engagements du Conseil européen de Barcelone des 15 et 16 mars 2002 en faveur de la garde d'enfant, de l'emploi des plus de 55 ans, d'une meilleure conciliation entre vie familiale et vie professionnelle de la participation des femmes à la vie active n'aient pas été t ...[+++]

9. Regrets that no adequate measures have yet been taken to prepare the European Union for this challenge, which has been foreseeable for a number of years; regrets, in particular, that the Lisbon Strategy objectives and the commitments made at the Barcelona European Council on 15 and 16 March 2002 on childcare, employment for the over 55s, better balancing of family life and work and women's participation in working life have not been met by the great majority of Member States, and that the European Union as a whole remains far from attaining those objectives;


9. regrette l'absence de mesures suffisantes prises jusqu'à maintenant pour préparer l'Union à ce défi prévisible depuis plusieurs années; regrette notamment que les objectifs de la stratégie de Lisbonne et les engagements du Conseil européen de Barcelone des 15 et 16 mars 2002 en faveur de la garde d'enfant, de l'emploi des plus de 55 ans, d'une meilleure conciliation entre vie familiale et vie professionnelle de la participation des femmes à la vie active n'aient pas été t ...[+++]

9. Regrets that no adequate measures have yet been taken to prepare the European Union for this challenge, which has been foreseeable for a number of years; regrets, in particular, that the Lisbon Strategy objectives and the commitments made at the Barcelona European Council on 15 and 16 March 2002 on childcare, employment for the over 55s, better balancing of family life and work and women's participation in working life have not been met by the great majority of Member States, and that the European Union as a whole remains far from attaining those objectives;


9. regrette l'absence de mesures suffisantes prises jusqu'à maintenant pour préparer l'Union à ce défi prévisible depuis plusieurs années; regrette notamment que les objectifs de la stratégie de Lisbonne et les engagements du Conseil européen de Barcelone des 15 et 16 mars 2002 en faveur de la garde d'enfant, de l'emploi des plus de 55 ans, d'une meilleure conciliation entre vie familiale et vie professionnelle de la participation des femmes à la vie active n'aient pas été t ...[+++]

9. Regrets that adequate measures have not yet been taken to prepare the Union for this challenge, which has been foreseeable for a number of years; regrets in particular that the Lisbon Strategy objectives and the commitments made at the Barcelona European Council on 15 and 16 March 2002 on childcare, employment for the over 55s, better balancing of family life and work and women’s participation in working life have not been met by the great majority of EU Member States, and that the Union as a whole is still far from attaining those objectives;


11. estime que les régulateurs nationaux en matière d'énergie devraient avoir pour mission de sanctionner tout opérateur qui ne respecterait pas leurs décisions ou tout gestionnaire de transport qui n'honorerait pas ses obligations en matière de maintenance du réseau, de garantir que les sociétés d'énergie aient l'obligation légale de conseiller les consommateurs en matière d'économies d'énergie au sens de la directive 2006/32/CE du Parlement européen et du Con ...[+++]

11. Believes that national energy regulators should be given the role of penalising an operator who does not respect their decisions or a transmission operator who fails to meet his network maintenance obligations, of ensuring that energy companies have a statutory obligation to give energy saving advice to customers, as defined in Directive 2006/32/EC of the European Parliament and of the Council of 5 April 2006 on energy end-use efficiency and energy services and of imposing electricity and gas release programmes; believes further ...[+++]


C’est pourquoi nous nous réjouissons du fait que les États membres européens aient maintenant décidé, au sein du Conseil, de voter conjointement pour une résolution, si celle-ci est déposée. Nous ne la déposerons manifestement pas nous-mêmes, mais si les États-Unis déposent une résolution, nous la soutiendrons.

That is why we are delighted about the fact that the European Member States have decided in the Council to vote jointly for a resolution after all, if it is submitted. Apparently, it is not up to us to submit this resolution, but if the United States submits one, then we can support it.


Frits Bolkestein, membre de la Commission chargé du marché intérieur, a déclaré: "Je suis très heureux qu'à la suite du vote intervenu aujourd'hui, le Parlement européen et le Conseil des ministres aient maintenant arrêté définitivement cette directive essentielle, ainsi que l'avait demandé le sommet de Lisbonne.

Internal Market Commissioner Frits Bolkestein said: "I am delighted that as a result of today's vote in the European Parliament, the Parliament and the Council of Ministers have now adopted definitively this crucial Directive, as requested by the Lisbon Summit.


Bien que ces relations aient maintenant une ampleur mondiale, la Commission a des responsabilités particulières à l'égard des voisins de la Communauté en Europe centrale et orientale (opération PHARE ainsi que d'autres actions de soutien à ces économies, mandat du Conseil européen sur l'Union soviétique, accords européens) et à l'égard de l'Association européenne de libre échange (négociations en cours sur l'"espace économique européen") ainsi qu'à l'égard de la politique méditerranéenne rénovée.

Although the Community's external relations now span the globe, the Commission has particular responsibilities towards the Community's neighbours in Central and Eastern Europe (Operation PHARE, European Council mandate on the Soviet Union, European agreements) and in the European Free Trade Association (negotiations on the European economic area) and in respect of the remodelled Mediterranean policy.


Bien qu'ils aient toujours des difficultés pour accéder au marché japonais, les exportateurs européens ont maintenant des perspectives meilleures que par le passé.

In spite of remaining difficulties to enter the Japanese market, there now are brighter prospects for European exporters then in the past.


En d'autres termes, bien que certains consommateurs africains aient bénéficié des tarifs plus faibles qui leur ont permis d'importer des aliments européens subventionnés, et bien que les exportateurs aient pu bénéficier de la réforme des commissions étatiques de mise en marché qui étaient inefficaces et coûteuses, on reconnaît maintenant de façon générale qu'il est important de protéger la production agricole intérieure en Afrique ...[+++]

What I want to argue is that, while there may have been some benefits, for instance, for some African consumers from lower tariffs on food imports being able to buy subsidized European food and there might also have been benefits to exporters of reforming ineffective and costly state marketing boards, it is now recognized that some protection of domestic production in agriculture in Africa is important, while the state also has a critical role to play to support agricultural production.


w