Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européennes viendraient s’ajouter " (Frans → Engels) :

Ces conseils viendraient s’ajouter aux documents d’orientation opérationnelle, aux autres conseils et à l’assistance fournis par l’Agence européenne des médicaments.

This advice should be provided in addition to the operational guidance documents and other advice and assistance provided by the European Medicines Agency.


7. invite instamment la Commission à recommander aux États membres le développement de registres publics relatifs à l'amiante afin de fournir des informations pertinentes aux travailleurs et aux employeurs sur les risques liés à l'amiante avant le lancement de travaux de rénovation et qui viendraient s'ajouter aux protections actuelles en matière de santé et de sécurité imposées par le droit de l'Union européenne;

7. Urges the Commission to recommend the Member States develop public asbestos registers which would serve to provide relevant information on asbestos risks to workers and employers prior to renovation work being undertaken and complement existing health and safety protections required under EU law;


invite instamment la Commission à recommander aux États membres le développement de registres publics relatifs à l'amiante afin de fournir des informations pertinentes aux travailleurs et aux employeurs sur les risques liés à l'amiante avant le lancement de travaux de rénovation et qui viendraient s'ajouter aux protections actuelles en matière de santé et de sécurité imposées par le droit de l'Union européenne;

Urges the Commission to recommend the Member States develop public asbestos registers which would serve to provide relevant information on asbestos risks to workers and employers prior to renovation work being undertaken and complement existing health and safety protections required under EU law;


Je pourrais mentionner aussi la nécessité d’éviter une situation dans laquelle les législations européennes viendraient s’ajouter aux législations nationales.

I could also mention avoidance of a situation in which European regulations were superimposed on national ones.


Si les PECO étaient membres de l'Union européenne, 50 minorités viendraient s'ajouter aux 60 existant au sein des Quinze.

If the Central and Eastern European countries were members of the European Union, we would have another 50 or so minority groups on top of the existing 60 in the European Union of Fifteen.


Toutefois, il est question d’une reprogrammation des fonds de pêche - fonds de l’IFOP -, d’un ajout d’autres fonds liés à la pêche qui viendraient s’adjoindre aux fonds de l’IFOP, d’un accès au Fonds de solidarité contre les catastrophes qui, il est vrai, représente seulement 2,5 % du montant des catastrophes, mais il s’agit quoiqu’il en soit d’un effort de solidarité européenne.

But we are talking about a reprogramming of fisheries funds – FIFG Funds – of a supplement of other funds relating to fisheries which would be added to those FIFG Funds, we are talking about access to the Solidarity Fund to combat disasters which, it is true, is 2.5% of the amount for disasters, no more, but it is a European solidarity effort in any case.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européennes viendraient s’ajouter ->

Date index: 2024-07-17
w