Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européennes devraient jouer » (Français → Anglais) :

Conformément au traité, les résultats des élections européennes devraient jouer un rôle clé s'agissant de déterminer quel candidat deviendra président de la Commission[22].

In accordance with the Treaty, the outcome of the European elections should play a key role in determining which candidate becomes President of the Commission[22].


1. souligne qu'il convient de continuer à promouvoir et à renforcer la protection et le plein développement des droits fondamentaux conformément aux traités et à la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne et, plus spécifiquement, de veiller à ce que les valeurs de l'Union énoncées à l'article 2, entre autres, du traité sur l'Union européenne (traité UE), soient respectées et promues par l'Union, ses institutions et tous ses États membres; insiste sur le fait que les institutions européennes devraient jouer un rôle de premier plan à cet égard et souligne que les États membres devraient se montrer exemplaires dans la mise en ...[+++]

1. Points out that it is necessary to continue promoting and strengthening the protection and full development of fundamental rights in compliance with the Treaties and the Charter of Fundamental Rights of the European Union and, more specifically, to ensure that the values of the European Union set out in Article 2 and all relevant articles of the EU Treaty are respected and promoted by the EU, its institutions and all Member States; stresses that the European institutions should be at the forefront of this endeavour and underlines that the Member States should be exemplary in the effective implementation of these obligations;


Ils devraient jouer un rôle crucial dans les efforts visant à rendre l'Union européenne plus unie, plus forte et plus démocratique.

They should play a crucial role in uniting the EU and making it stronger and more democratic.


La Banque européenne d’investissement, la Banque européenne pour la reconstruction et le développement et les fonds alloués dans le cadre du prochain cadre financier pluriannuel devraient jouer un rôle dans le financement de technologies efficaces sur le plan énergétique et à faible intensité de carbone.

The European Investment Bank, the European Bank for Reconstruction and Development, as well as dedicated funding in the next Multi-Annual Financial Framework should play a role in providing additional financing for energy efficient and low carbon technologies.


Les institutions de l’Union européenne devraient jouer un rôle majeur, surtout en ce qui concerne ce dernier point.

European Union institutions should play a major role, especially as regards that last point.


Les institutions de l’Union européenne devraient jouer un rôle majeur, surtout en ce qui concerne ce dernier point.

European Union institutions should play a major role, especially as regards that last point.


Monsieur le Président, rappelant l'accord d'association que nous avons passé avec l'Égypte, je pense que la Commission européenne et l'Union européenne devraient jouer de leur influence pour que cela ne se reproduise plus.

Mr President, in view of the Association Agreement with Egypt, I believe the European Commission and the European Union should bring pressure to bear to ensure there is no repetition of such incidents.


Chacun des États membres représentés dans le « Conseil Espace » établira dans la politique spatiale européenne la justification de programmes menés nationalement, en prenant en considération le principe de subsidiarité et proposera le rôle que ceux-ci devraient jouer dans le programme spatial européen global en vue de contribuer à ses objectifs.

The individual Member States represented in the ‘Space Council’ will identify in the European Space Policy the rationale for programmes conducted nationally, taking into account the principle of subsidiarity, and propose the part these should play in the overall European Space Programme, where they contribute to its objectives.


Les bureaux extérieurs du Parlement européen et des Représentations de la Commission dans les capitales et autres grandes villes européennes devraient jouer un rôle important dans le rapprochement entre l'Union européenne et ses citoyens.

The external offices of the European Parliament and the Representations of the Commission in the capitals and a few other major European cities ought to play an important role in bringing the European Union closer to its citizens.


En augmentant la transparence et la lisibilité de la recherche communautaire, ils devraient jouer un rôle de catalyseurs dans le développement de stratégies régionales centrées sur le tissu économique régional tout en restant ouverts aux dimensions européennes et internationales.

In increasing the transparency and legibility of Community Research, they are expected to act as catalysts for the development of regional strategies, oriented on the one hand towards the regional economic fabric while remaining open to the European and international dimensions.


w