Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européennes auquel participeront » (Français → Anglais) :

Le débat sera suivi, de 21 à 22 heures, d'un concert gratuit intitulé «Inspirations européennes» auquel participeront le baryton belge Ivan Thirion, la basse géorgienne Kakhader Shavidze, la mezzo-soprano grecque Alexandra Gravas et la chanteuse portugaise de fado Katia Guerreiro.

The debate will be followed by a free concert, ‘European Inspirations’, from 21.00 to 22.00, featuring Belgian baritone Ivan Thirion, Georgian bass Kakhader Shavidze, Greek mezzo-soprano Alexandra Gravas and Portuguese fado singer Katia Guerreiro.


L’avenir de l’Europe, les droits des citoyens et la reprise économique après la crise comptent parmi les sujets qui seront abordés lors du 44e dialogue avec les citoyens (voir annexe), qui aura lieu à Londres le 10 février 2014 et auquel participeront Mme Viviane Reding, vice-présidente de la Commission européenne, M. David Lidington, ministre britannique chargé des affaires européennes, et quelque 400 citoyens.

The future of Europe, citizens' rights and the recovery from the economic crisis are among topics to be discussed at the 44th Citizens' Dialogue (see Annex) with European Commission Vice-President Viviane Reding, UK Europe Minister David Lidington and around 400 people in London which will take place on 10 February 2014.


Ce nouveau système, au centre duquel se trouvera la Banque centrale européenne et auquel participeront les autorités nationales de surveillance, permettra de rétablir la confiance dans la surveillance de l’ensemble des banques de la zone euro.

This new system, with the European Central Bank at the core and involving national supervisors, will restore confidence in the supervision of all banks in the euro area.


L’expérience totalitaire sera le thème de ce débat auquel participeront des experts des États membres de l’UE, ainsi que représentants de haut niveau de la présidence et des institutions européennes.

Totalitarian experience will be discussed by experts from EU Member States, as well as top representatives of the Presidency and the EU Institutions.


Le programme de travail comprend un livre vert sur l’évolution du droit du travail, qui devrait susciter un vaste débat auquel participeront les institutions européennes, les États membres, les partenaires sociaux ainsi que les experts.

The work programme includes a green paper on the evolution of labour law, which is expected to launch a wide debate, in which the EU institutions, Member States, social partners and experts will participate.


La visite du président Bush à la Commission européenne débutera par un échange de vues, auquel participeront aussi les commissaires chargés des relations extérieures et du commerce, et donnera lieu, par ailleurs, à une rencontre avec d’autres membres de la Commission.

The visit of President Bush to the European Commission will start with an exchange of views involving also the External Relations and Trade Commissioners and include an encounter with other members of the Commission.


Le but du livre vert est donc de récolter des nouveaux éléments et des informations actualisées en lançant un débat public auquel participeront le plus grand nombre possible d’acteurs, de la société civile également, intéressés par une nouvelle stratégie européenne dans le domaine des migrations économiques. Une stratégie que la Commission est invitée à proposer avant la fin de 2005 et que nous devons considérer comme la pierre angulaire d’un projet politique plus vaste, capable de prévenir, de combattre et d’éradiquer l’intolérance, ...[+++]

The purpose of the Green Paper is, therefore, to gather new facts and up-to-date information by launching a public debate involving the participation of the greatest possible number of actors, including those from civil society, who are interested in a new European strategy in the area of economic migration – a strategy that the Commission is invited to propose before the end of 2005 and that we have to regard as the cornerstone of a much larger political project, capable of preventing, combating and eradicating intolerance, violence and any form of extremism.


J'ai appris, grâce à un communiqué adressé aux trois écoles européennes - les membres de l'Assemblée savent bien que les écoles européennes sont très actives lorsqu'il s'agit d'approuver le budget -, que, le 7 mars, se tiendra un débat avec les élèves de l'école européenne, section III, auquel participeront le président en exercice du Conseil et Premier ministre suédois, M. Persson, le président de la Commission, M. Prodi, ainsi que le Premier ministre du gouvernement fédéral belge, M. Verhofstadt.

I have discovered, by means of a communication to the three European schools – and the Members of this House well know that the European schools are highly active when it comes to approving the budget – that on 7 March a debate will be held with the pupils of the European School, section III, in which the President-in-Office of the Council and Swedish Prime Minister, Mr Persson, the President of the Commission, Mr Prodi, and the Prime Minister of the Belgian Federal Government, Mr Verhofstadt, will participate.


85. souhaite qu'un large débat démocratique sur les questions de sécurité et de défense européennes soit organisé, auquel participeront le Parlement européen et les parlements nationaux; invite le Conseil et la Commission, dans le cadre de leurs compétences respectives, à élaborer un livre blanc sur la sécurité européenne, afin de se faire une idée commune des dangers pesant sur notre continent à court et à moyen terme et de dégager les lignes d'action politique permettant de guider les interventions civiles et militaires de l'Union européenne;

85. Calls for a wide-ranging democratic debate to be organised on the issues of European security and defence, and for the European Parliament and national parliaments to participate; invites the Council and the Commission, within their respective spheres of competence, to draw up a White Paper on European security, to enable them to pool their thoughts on the short and medium term dangers threatening our continent and to set out guidelines for political action on European Union civil and military interventions;


Je veux que cette question donne lieu à un débat ouvert, auquel participeront tous les acteurs concernés, parmi lesquels, bien entendu, le Parlement européen et des représentants de la société civile européenne.

I want a no-holds-barred debate on this question with all the players involved not least this House and representatives of European civil society.


w