Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne s’adresse surtout » (Français → Anglais) :

Avec cette résolution, vous allez donner le ton, en vous adressant bien sûr au gouvernement britannique, aux gouvernements des 27 pays de l'Union européenne mais aussi et surtout aux citoyens européens.

With this Resolution you will set the tone by speaking to the British government, the governments of the 27 Member States but also – and especially – to European citizens.


47. soutient la mise en place d'une journée européenne de l'entrepreneuriat, qui devrait surtout s'adresser aux médias et rappeler des exemples de réussites européennes au sein de l'Union, aussi bien du point de vue économique que du point de vue social; estime qu'il convient de mettre particulièrement l'accent sur les exemples d'entrepreneurs en mesure de créer une valeur ajoutée pour l'économie, en respectant les principes de durabilité et de responsabilité sociale de l'Union; souhaite que les établissements d ...[+++]

47. Supports the establishment of a Europe-wide ‘EU Entrepreneurship Day’ to highlight – and, most importantly, draw media attention to – entrepreneurial success stories; considers that a particular focus should be placed on examples of entrepreneurs able to create economic added value while respecting EU sustainability and social responsibility core principles; hopes that schools and educational establishments will participate in the event, through meetings with entrepreneurs and visits to enterprises;


J'adresse surtout mes remerciements au rapporteur, M. Duchoň, ainsi qu'à la commission des transports et du tourisme, pour leur disponibilité et la qualité du travail accompli. Celui-ci a contribué à renforcer une proposition législative visant essentiellement un transport ferroviaire mieux intégré à l'échelle européenne par l'intermédiaire d'une coopération étroite entre les gestionnaires de l'infrastructure.

My particular thanks go to the rapporteur, Mr Duchoň, and the Committee on Transport and Tourism for their willingness and the quality of the work carried out, which has helped to strengthen a legislative proposal aimed primarily at better integrated rail transport at European level through closer cooperation between infrastructure managers.


Mais je crois que nous devons aller au delà de ce programme «Jeunesse en mouvement» et surtout éviter le piège du «tout universitaire». Nous avons besoin de nous adresser à tous les publics, y compris à ceux qui sont les plus éloignés de l’Union européenne, et notamment, bien entendu, aux apprentis.

However, I believe that we have to go beyond this ‘Youth on the Move’ programme and, above all, avoid the trap of wanting every young person to go to university. We need to be relevant to all groups of young people, including those who are the furthest removed from the European Union and especially, of course, apprentices.


- Notre vote négatif concernant "la nomination de Jean-Claude Trichet à la fonction de président de la Banque centrale européenne" s’adresse surtout à l’institution mais aussi à l’homme.

– (FR) We have voted against ‘the appointment of Jean-Claude Trichet as president of the European Central Bank’ partly because of the institution but also because of the man himself.


Reposant sur la nature multifonctionnelle des forêts, la stratégie met plus particulièrement l'accent sur les principaux défis adressés aux forêts européennes, notamment leur contribution au développement économique et social global, surtout dans les zones rurales, et à la protection de l'environnement, notamment en matière de biodiversité et de changement climatique.

The strategy is based on the multifunctional nature of the forests and puts particular emphasis on the major challenges facing European forestry, such as its contribution to overall economic and social development, especially in rural areas and the protection of the environment, notably in relation to biodiversity and climate change.


Il s'agit, d'une part, de MED-Urbs qui vise à améliorer la qualité de la vie dans les villes, à assurer le développement de la démocratie locale et, surtout, à promouvoir la coopération décentralisée entre les autorités locales des pays tiers méditerranéens entre elles et avec leurs homologues de l'Union européenne; d'autre part, MED-Invest s'adresse aux petites et moyennes entreprises notamment et vise à faciliter l'échange d'informations et de contacts avec les interloc ...[+++]

The first, MEDUrbs, is intended to improve the quality of life in urban areas, promote the development of local democracy and, most important of all, decentralized cooperation between local authorities in Mediterranean non-member countries and such local authorities and their counterparts in the European Union. The second, MED-Invest, is aimed at small and medium-sized enterprises, with the main goal being to facilitate the exchange of information and contacts between potential partners by making available to SMEs in the Mediterranean ...[+++]


L'autre chose dont je n'ai pas parlé quand je me suis adressé à vous concerne le rôle que nous devons jouer face à nos concurrents internationaux, surtout les États-Unis et la Communauté européenne, et toute la notion de tarifs douaniers comparatifs.

I guess the other thing I didn't touch on when I was giving my talk was the role we have to play when we start dealing with the international competitors, basically the U.S. and the European Community, and the whole concept of comparative tariffs.


Il s'adresse aux gouvernements de l'UE comme aux sociétés privées et surtout aux petites et moyennes entreprises. Ils y trouveront notamment une réponse claire aux questions suivantes : - Quelles informations peut-on obtenir de la Commission et comment peut-on les diffuser ? - Quelles doivent-être les priorités s'il on veut profiter des mesures de libéralisation décidées à l'issue du cycle de l'Uruguay ? - De quelle manière les fournisseurs de services et la Commission peuvent- ils coopérer pour définir des stratégies gagnantes et cibler leurs actions sur ...[+++]

It is aimed at EU governments as well as private companies - small and medium- sized firms in particular - giving them clear guidance on: - What information they need from the Commission and how best to disseminate it; - What their priorities are for taking advantage of liberalisation following the Uruguay Round; - How service operators and the Commission can best cooperate in defining winning strategies and focusing on priority markets; - How the Commission can best help European services entrepreneurs find suitable business partners for their expansion plans.


w