Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européenne soit digne " (Frans → Engels) :

Il traduit l’ambition de la Commission européenne de faire face à cette situation difficile d'une manière qui soit digne, efficace, économiquement rationnelle et responsable, tout en restant fidèle aux principes humanitaires qui guident ses actions».

It reflects the ambition of the European Commission to address this difficult situation in a dignified, effective, cost-efficient and accountable manner, whilst remaining true to the humanitarian principles which guide our actions".


En fin de compte, l’important, comme je l’ai déclaré dans mon intervention, est que le résultat de notre travail montre que les institutions européennes sont transparentes et qu’elles doivent rendre des comptes afin que l’Union européenne soit digne de confiance.

At the end of the day, the important thing is that the result of our work, as I said in my speech, is a sign that the European institutions are accountable and transparent, and that one can have confidence in the European Union.


La réponse à un peu plus long terme est la préparation d’une politique d’asile européenne commune qui soit digne de ce nom.

The answer in the slightly longer term is the preparation of a common European asylum policy that is worthy of the name.


Bien que la cohérence de la stratégie européenne de sécurité soit digne d'éloge, il est surprenant de constater le peu de place consacré au lien entre la sécurité intérieure et la sécurité extérieure.

Though the coherence of the ESS deserves praise, there is a remarkable paucity of content concerning the link between internal and external security.


Mes chers collègues, je vous demande de donner, en notre qualité de codécideur des prochaines directives, le bon signal à la Commission en votant demain en faveur de la stabilité de l’assurance-vieillesse dans l’Union européenne, en faveur d’un régime de retraite complémentaire dans le marché unique qui soit digne de ce nom !

I have this request to make of you, ladies and gentlemen. Let us, as participants in codecision on future directives, use tomorrow’s vote to send the right signal to the Commission, with a view to bringing stability to old-age provisions in Europe and providing future supplementary pensions in the internal market that are in every sense worthy of the name.


Aux collègues qui implorent un geste de votre part sur la question des deux lobbyistes que nous avons à la Conférence intergouvernementale, je pense là aussi qu’il est temps que nous sachions que ce ne sont pas avec des lobbyistes que nous pouvons renforcer une dialectique institutionnelle, mais qu’il est de notre devoir de demander que l’Union européenne se fonde sur des mécanismes parlementaires réels, avec une dialectique entre ce Parlement et le Conseil qui soit digne de ce nom, et non plu ...[+++]

I have something to say to the Members who want a gesture from you on the question of our two representatives at the Intergovernmental Conference. It is time that we realised that we cannot strengthen institutional dialogue through representatives, but that we have a duty to demand that the European Union is based on proper parliamentary mechanisms. There must be a dialogue between Parliament and the Council which is worthy of this name and is not solely composed of small victories in forcing insignificant ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne soit digne ->

Date index: 2022-06-30
w