Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne seront traitées » (Français → Anglais) :

En ce qui concerne la Commission européenne, l'atténuation du changement climatique et l'adaptation à celui-ci seront traitées systématiquement lors de la révision à mi-parcours des documents de stratégie nationaux et régionaux et seront pleinement prises en considération pour le prochain cycle de programmation qui commencera en 2012.

As to the European Commission, climate change considerations, both regarding mitigation and adaptation, will be systematically addressed at the occasion of the mid-term review of Country and Regional Strategy papers and fully considered when preparing Country and Regional Strategy papers for the next programming cycle starting in 2012.


En particulier, nous avons réussi à garantir que les indications géographiques (IG) européennes seront traitées de manière égale.

In particular, we have managed to ensure that Europe’s geographical indications (GIs) will be treated equally.


Par conséquent, les compagnies de l’Union européenne seront traitées exactement de la même manière que leurs concurrentes étrangères.

This means, therefore, that airlines in the European Union will be treated in exactly the same way as their foreign competitors.


Vous voyez que l’ordre du jour du Conseil européen est riche; des questions d’une importance capitale pour l’avenir de l’Union européenne seront traitées, mais il contribuera aussi à donner aux Européens le sentiment que cette Europe se soucie de leurs problèmes d’aujourd’hui et de leur avenir.

It should be plain to everyone that the European Council has a very full agenda; it will deal with issues that are of major significance for the future of the European Union, yet at the same time it will also reassure Europeans that this Europe of ours is concerned about their present and future problems.


Sur le plan fiscal, les sociétés européennes seront donc traitées comme n'importe quelle autre multinationale selon la législation applicable au niveau de la société ou de la filiale.

An SE will therefore, for tax purposes, be treated as any other multinational company according to the national fiscal legislation applicable at company level or branch level.


Ceux qui pensent qu’avec cette proposition, les entreprises européennes seront traitées sur un pied d’égalité, se fourvoient donc.

Anyone who believes that as a result of this proposal European companies will be dealt with on an equal footing, is proved wrong.


Sur le plan fiscal, les sociétés européennes seront traitées comme n'importe quelle autre multinationale, c'est-à-dire qu'elles seront soumises à la législation fiscale nationale applicable au niveau de la société comme de ses succursales.

An SE will, for tax purposes, be treated as any other multinational company according to the national fiscal legislation applicable at company level or branch level.


27. invite les institutions et les gouvernements de l'Union européenne à s'efforcer de promouvoir la participation de la société civile européenne au débat sur les questions qui seront traitées à Johannesburg, de façon à informer et à engager les acteurs sociaux dans l'action du développement durable et dans l'application des accords qui seront conclus;

27. Calls on the EU governments and institutions to make an effort to encourage the involvement of European civil society in the debate concerning the issues to be dealt with in Johannesburg, so as to ensure that civil society is more widely involved in the task of sustainable development and in the implementation of the agreements reached;


Le Conseil a adopté la décision concernant l'approbation d'un accord sous forme d'échange des lettres entre la Communauté européenne et chacun des pays de l'AELE donneurs de préférences tarifaires dans le cadre du SPG (Norvège et Suisse) prévoyant que les marchandises incorporant un élément d'origine de Norvège ou de Suisse seront traitées à leur arrivée sur le territoire douanier de la Communauté européenne comme des marchandises incorporant un élément d'origine communautaire (accord réciproque).

The Council adopted the Decision concerning the approval of an Agreement in the form of an Exchange of Letters between the Community and each of the EFTA countries that grants tariff preferences under the Generalised System of Preferences (Norway and Switzerland), providing that goods with content of Norwegian or Swiss origin shall be treated on their arrival on the customs territory of the Community as goods with content of Community origin (reciprocal agreement).


L'Union européenne veut espérer que toutes les affaires dans lesquelles des accusations ont été portées seront traitées dans le respect de la légalité.

The European Union expects that all cases where accusations have been made will be dealt with in accordance with due legal process.


w