Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne sait très » (Français → Anglais) :

- (NL) Monsieur le Président, nous savons tous que la population européenne sait très bien ce qu’elle veut.

– (NL) Mr President, we all know that the European population is clear about what it wants.


On sait très peu de choses sur les activités de ces organes dans les pays de l'Union européenne.

Very little is known about the activities of these organisations in relation to all countries of the EU.


Le ministre de l'Environnement peut-il expliquer pourquoi le Canada fait tout pour éviter que des standards environnementaux internationaux s'appliquent à ces projets, quand il sait très bien que l'Union européenne fait de la présence de ces règles une question charnière pour le futur du protocole?

Will the Minister of the Environment explain why Canada is avoiding, at all cost, applying international environmental standards to these projects, when it knows full well that the European Union is making the inclusion of these rules a pivotal issue for the future of the protocol?


Au-delà de ce rapport sur les doubles coques - dont l’effet démonstratif ne doit quand même pas nous abuser sur son impact, car on sait très bien que les doubles coques n’écarteront pas tout risque maritime et que le risque zéro n’existe pas -, il nous paraît très important que l’Union européenne s’assure de la mise en œuvre effective de la législation Erika I et Erika II.

Over and above this report on double hulls – we must not, in any case, allow the examples it quotes by way of illustration to mislead us as to the impact, for we know very well that double hulls will not remove all maritime risks and that there is no such thing as zero risk – we believe that it is extremely important that the European Union ensures that the Erika I and Erika II packages are actually being enforced.


On sait très bien que l'Organisation des pêches de l'Atlantique nord-ouest ne travaille qu'au profit des pays qui forment la majorité à l'intérieur de cette organisation et qui sont les pays de la communauté économique européenne dont, entre autres, l'Espagne et le Portugal qui sont probablement les pires pays en ce qui a trait au respect de la ressource.

We are well aware that NAFO is only working for the benefit of the European Union countries, which represent the majority within this organization, including Spain and Portugal, which are probably the worst offenders when it comes to respecting the resource.


Je voudrais mentionner, très brièvement, Monsieur le Président, la coordination des politiques économiques des pays de l'Union européenne, particulièrement dans les pays de la zone euro. Il convient de souligner que l'instrument essentiel en la matière, avec le pacte de stabilité et de croissance, est constitué par les grandes orientations de politique économique qui, comme le sait très bien le Parlement, seront approuvées par le C ...[+++]

Mr President, I would like very briefly to refer to the coordination of economic policies in EU Member States, particularly those in the eurozone, and indicate that the fundamental instrument for the coordination of these policies, together with the Stability and Growth Pact, are the broad guidelines of economic policy, which, as Parliament well knows, are approved by the Ecofin Council, after being accepted by the European Council in June.


De plus, même dans les écoles de l'Union européenne, comme M. le député le sait très bien, cela relève du domaine de la subsidiarité, ce qui veut dire qu'il est de la responsabilité exclusive du gouvernement de chaque État membre de définir le contenu des enseignements scolaires, que ce soit dans les écoles publiques ou les écoles privées, dans le cadre de l'Union européenne.

Furthermore, even in schools within the European Union, as you are well aware, Mr Marinos, this falls within the sphere of subsidiarity, which means that it is within the exclusive competence of each Member State government to define the content of school lessons, both in state schools and in private schools, within the European Union.


On sait très bien qu'il n'y va pas seulement de la conservation des films européens, mais - cela a déjà été dit par plusieurs de mes collègues - de l'éducation à la diversité de l'œuvre européenne et à la représentation d'une œuvre européenne pour les générations à venir.

We know very well that this cannot merely be achieved by conserving European films, but, as several of my fellow Members have already said, this comes from providing education on the diversity of European works and on what European works represent for future generations.


Mais on sait très bien que la production des gaz à effet de serre au Canada représente 1,8 p. 100 de la production mondiale et que les sables bitumineux représentent à peine 0,1 de 1 p. 100. Ils nous amènent cet argument alors qu'on sait qu'il y a beaucoup de pays de l'Union européenne qui produisent leur électricité à partir du charbon, qui est beaucoup plus polluant.

But we know very well that Canada's greenhouse gas production represents 1.8 per cent of the world's total and that the oil sands represent scarcely 0.1 per cent. They come at us with that argument even though we know that a number of countries in the European Union produce their electricity from coal, which is much more polluting.


C'est comme si vous vous étiez précipité pour mettre en application rapidement les ententes de l'OMC, alors qu'on sait très bien que les Américains et la Communauté européenne continuent à financer l'agriculture, à subventionner largement l'agriculture.

It looks as if you rushed to implement quickly the WTO agreements while it is well known that the Americans and the European Union continue to fund agriculture, to subsidize agriculture to a large extent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne sait très ->

Date index: 2025-07-24
w