Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne renforcera notre » (Français → Anglais) :

La réalisation de telles avancées renforcera aussi notre compétitivité, permettra aux entreprises européennes d'être à la pointe du développement des nouvelles technologies, de développer leur activités et de jouer un rôle prépondérant au niveau mondial sur les nouveaux marchés en expansion, et accroîtra la qualité et l'efficacité des services publics, ce qui contribuera à créer de nombreux emplois de qualité.

Successfully developing these breakthroughs will also boost our competitiveness, enable European companies to lead in the development of new technologies, to grow and assume global leadership in new growth markets, improve the quality and efficiency of public services and so contribute to creating large numbers of new quality jobs.


M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, a déclaré à cette occasion: «Aujourd'hui, nous donnons suite à notre engagement de proposer un régime de déplacement sans obligation de visa en faveur des ressortissants kosovars titulaires d'un passeport biométrique qui se rendront dans l'Union; ce régime favorisera les contacts entre les personnes et renforcera les liens économiques, sociaux et culturels entre l’Union européenne ...[+++]

Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship, Dimitris Avramopoulos said: "Today we follow up on our commitment to propose visa-free travel to the EU for the people of Kosovo with biometric passports – facilitating people-to-people contacts and strengthening business, social and cultural ties between the EU and Kosovo.


M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, a déclaré à cette occasion: «Aujourd'hui, nous donnons suite à notre engagement de proposer un régime de déplacement sans obligation de visa en faveur des ressortissants ukrainiens titulaires d'un passeport biométrique qui se rendront dans l'Union; ce régime favorisera les contacts entre les personnes et renforcera les liens économiques, sociaux et culturels entre l’Union européenne ...[+++]

Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship, Dimitris Avramopoulos said: "Today we follow up on our commitment to propose short-stay visa-free travel to the EU for Ukrainian citizens with biometric passports – facilitating people-to-people contacts and strengthening business, social and cultural ties between the EU and Ukraine.


J’espère qu’elle attirera notre attention sur cette question importante et renforcera le respect pour tous les êtres humains, mais aussi qu’elle renforcera notre responsabilité en matière de normes des droits de l’homme dans l’Union européenne et dans les parties du monde où la peine de mort est pratiquée.

I hope it will focus our attention on this important matter and strengthen respect for every human being, but also that it will strengthen our responsibility for human rights standards in the European Union as well as in those parts of the world where the death penalty is in use.


Et, à ce propos, la semaine prochaine, la Commission adoptera la communication sur le renforcement des capacités de réaction de l’Union européenne en cas de catastrophe. Cette communication passe en revue les interventions liées aux différents types de catastrophes, dont les accidents industriels, et renforcera notre capacité de réponse collective.

Concerning this last point, I would like to mention that next week, the Commission will adopt the communication on the reinforcement of EU disaster response capacity which will address the response to various types of disasters, including industrial accidents, and will strengthen our capacity to respond collectively.


En d’autres termes, il y a renforcement de la vision extérieure de l’Union européenne, ce qui renforcera notre position dans nos négociations avec d’autres pays dans tous les domaines, y compris l’économie et l’énergie.

In other words, the European Union’s external vision has been strengthened, which will strengthen our negotiations in all areas, including the economy and energy, with other countries.


La réalisation de telles avancées renforcera aussi notre compétitivité, permettra aux entreprises européennes d'être à la pointe du développement des nouvelles technologies, de développer leur activités et de jouer un rôle prépondérant au niveau mondial sur les nouveaux marchés en expansion, et accroîtra la qualité et l'efficacité des services publics, ce qui contribuera à créer de nombreux emplois de qualité.

Successfully developing these breakthroughs will also boost our competitiveness, enable European companies to lead in the development of new technologies, to grow and assume global leadership in new growth markets, improve the quality and efficiency of public services and so contribute to creating large numbers of new quality jobs.


En qualité de membre d'EUROCONTROL, la Communauté européenne renforcera notre capacité de mettre en œuvre des programmes paneuropéens convenus au bénéfice de tout le secteur de l'aviation".

As a member of EUROCONTROL, the European Community will strengthen our ability to implement agreed pan-European programmes for the benefit of the entire aviation community".


Cela renforcera notre position de négociation et offrira également à la Commission plus de latitude pour façonner le difficile processus d’intégration européenne.

This will strengthen our negotiating position. It would also give the Commission more scope to shape the difficult process of European integration.


Cet acte concret et bien perceptible renforcera notre sentiment d’appartenance à l’Union européenne tout comme il renforcera la citoyenneté européenne.

This practical and very visible act will increase our sense of belonging to the European Union, just as it will strengthen European citizenship.


w