Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européenne rejette catégoriquement " (Frans → Engels) :

8. rejette catégoriquement les fortes réductions prévues au chapitre de la pêche dans la position du Conseil sur le budget 2012; déplore ainsi que le Conseil soit prêt à réduire de façon drastique la dotation de l'Union attribuée à ce secteur, qui manque cruellement de moyens compte tenu de son importance vis-à-vis de l'aménagement du territoire, de la sécurité alimentaire et de l'approvisionnement du marché pour l'ensemble de l'Union européenne;

8. Firmly rejects the severe cuts in the fisheries policy area that are provided for in the Council’s position on the 2012 budget; deplores the Council’s willingness to make drastic cuts to EU support for this sector, which, considering its importance in terms of spatial planning, food security and market supply for the European Union as a whole, is grossly underfunded;


17. souligne également l'importance de l'égalité de traitement de tous les travailleurs migrants qui résident légalement dans l'Union européenne, quel que soit leur permis de travail; rejette catégoriquement la présence de deux catégories de main-d'œuvre dans l'Union européenne;

17. Stresses also the importance of equal treatment for all migrant workers who legally reside in the EU, regardless of the type of work permit they have; strongly rejects the creation of a two-tier labour force in the EU;


– (CS) Je rejette catégoriquement le rapport sur la stratégie européenne de sécurité et sur une politique européenne de sécurité et de défense sous sa forme actuelle (A6-0032/2009).

– (CS) I fundamentally reject the report on European security strategy and a European security and defence policy in its current form (A6-0032/2009).


21. rejette catégoriquement l'idée reprise dans d'autres propositions de réforme visant à exclure les dépenses structurelles et de cohésion de tout calcul destiné à fixer les contributions des États membres ou un rabais sur ces contributions, étant donné qu'une telle mesure déboucherait sur une différenciation entre les dépenses "nobles" et les dépenses "douteuses", ouvrant ainsi la voie à une Union européenne à la carte où les politiques ne seraient en fin de compte financées que par les États membres qui y trouveraient un intérêt;

21. Rejects categorically the idea included in other reform proposals of excluding structural and cohesion expenditure from all computations for the purpose of establishing Member States' contributions or rebates on these contributions since such a step would bring in differentiation between "noble" and "suspicious" expenditure, thus opening the door for a European Union à la carte where policies would ultimately be financed solely by the Member States which have an interest in them;


C'est la raison pour laquelle, au paragraphe 1 de son rapport 2003, le Parlement européen indiquait: bien que satisfait de la manière dont le Haut représentant/Secrétaire général du Conseil a informé le Parlement des progrès touchant aux principaux aspects de la PESC, [Le Parlement] rejette catégoriquement l'approche a posteriori suivie par le Conseil, laquelle consiste simplement à fournir une liste des activités PESC menées au cours de l'année précédente, et considère que cette démarche est à l'évidence contraire à l'article 21 du traité sur l'Union européenne et à l'ac ...[+++]

This is the reason that in paragraph 1 of its report for 2003, the Parliament expressly stated "Although satisfied with the manner in which the High Representative/Secretary General of the Council has indeed kept Parliament fully informed of progress regarding the main CFSP issues, emphatically rejects the a posteriori approach followed by the Council so far of merely submitting a descriptive list of CFSP activities carried out in the previous year, and considers such a practice as clearly infringing Article 21 of the Treaty on European Union and the Inter ...[+++]


Dans le même temps, je rejette catégoriquement toute tentative visant à imputer les coûts de ces réformes à l'Union européenne: avec ou sans l'UE, ces réformes sont, en tout état de cause, une nécessité absolue pour la Pologne.

Meanwhile, I strongly reject any attempt to attribute the costs of the reforms to the European Union : with or without the EU, the reforms are, in any case, an absolute necessity for Poland.


La Commission Européenne rejette catégoriquement les allégations parues récemment dans certains organes de presse, selon lesquelles, ses services, dont l'Agence d'Approvisionnement et le Contrôle de Sécurité d'Euratom, ont permis que des échanges affectant des matières nucléaires aient pu avoir lieu de façon illégale ou en violation des accords qu'Euratom a conclus avec les pays fournisseurs Australie, Canada et Etats-Unis.

The Commission of the European Communities categorically rejects the allegations, published recently by certain sections of the press, that its departments, including the Euratom Supply Agency and the Euratom Safeguards Directorate, have allowed nuclear materials to change hands either illegally or in violation of the agreements that Euratom has concluded with supplier countries such as Australia, Canada and the United States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne rejette catégoriquement ->

Date index: 2024-01-13
w