Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne puisse résolument » (Français → Anglais) :

7. relève l'insistance de la Commission sur la nécessité de mener des réformes structurelles destinées à renforcer la croissance et la compétitivité, de sorte que l'Union européenne puisse surmonter la crise et retrouver sa place prééminente dans l'économie mondiale; approuve résolument les efforts déployés par la Commission pour obtenir la correction des déséquilibres macroéconomiques au sein de la zone euro; demande à la Commission d'intensifier ces travaux;

7. Notes the Commission’s insistence on conducting growth and competitiveness-enhancing structural reforms to allow the EU to get to grips with the crisis and regain its pre-eminent role in the world economy; strongly supports the Commission’s efforts to correct the macroeconomic imbalances within the euro area; calls on the Commission to intensify this work;


26. invite les États membres, la Commission et le Conseil à utiliser, en étroite collaboration avec les partenaires sociaux, tous les leviers pour que chaque jeune citoyen de l'Union européenne puisse accéder à un emploi ou à une formation au terme d'une période de chômage de quatre mois au maximum, en mettant en œuvre la «garantie européenne pour les jeunes»; les États membres devraient conférer à la garantie un caractère exécutoire afin que s'améliore réellement la situation des jeunes qui n'occupent pas un emp ...[+++]

26. Calls on the Member States, the Commission and the Council to use, in close cooperation with social partners, every opportunity to ensure that every young EU citizen can start work or training after a maximum period of four months of unemployment by implementing the European Youth Guarantee; believes that Member States should make the Youth Guarantee legally enforceable in order to effectively improve the situation of young people who are neither in employment nor in education or training and to gradually overcome the problem of youth unemployment in the EU; stresses that the Youth Guarantee needs specific European financial suppor ...[+++]


Sarkis Assadourian propose, Que, Attendu que le Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international a décidé de renvoyer au Sous-comité des droits de la personne, pour un examen complet et un compte rendu, la question de la mise en rapport des droits humains et du commerce; Et attendu que j’ai proposé au Comité une résolution concernant la vente de réacteurs Candu à la Turquie; Et attendu que la question des droits humains est inextricablement liée à la sécurité et à la stabilité politique de l’ensemble de la région, notamment en ce qui a trait au mauvais traitement traditionnel des minorités et aux relations entre vo ...[+++]

Sarkis Assadourian moved, That whereas the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade has decided to refer the issue of the linkage between human rights and trade to the Human Rights Sub-Committee for a full examination and report; And whereas I have proposed a resolution to the Committee concerning the sale of Candu reactors to Turkey; And whereas the issue of human rights is inextricably linked to the security and political stability of the region as a whole, particularly in relation to the historic mistreatment of minorities, in addition to the relationship between neighbours in the region - Turkey, Iraq, Armenia, ...[+++]


Monsieur le Président du Conseil, nous espérons que la Présidence française sera capable d'unir les forces et de forger des consensus pour que, comme vous l'avez proposé, l'Union européenne puisse résolument avancer durant votre présidence.

President-in-Office, we hope that the French Presidency will be capable of joining forces and forging consensuses so that, as you proposed, the European Union can move forward decisively under your Presidency.


46. prie instamment les autorités de la Bosnie-Herzégovine d'intensifier la préparation à l'adhésion de la Croatie à l'Union en alignant la législation pertinente de la Bosnie-Herzégovine en matière de sécurité alimentaire sur l'acquis; est préoccupé par le fait que les autorités de la Bosnie-Herzégovine n'agissent pas et que cette attitude puisse éventuellement entraîner des pertes sur les marchés d'exportation de la Bosnie-Herzégovine; salue les avancées obtenues à ce jour et prie instamment les autorités compétentes de mettre en place rapidement les infrastructures nécessaires aux futurs postes d'inspection frontaliers d ...[+++]

46. Urges the authorities in BiH to step up their preparations for Croatia’s accession to the EU by aligning the relevant BiH food safety legislation with the EU acquis; is concerned at the lack of action by the BiH authorities and the possibility that this may lead to losses on the BiH export markets; welcomes the progress made so far, and urges the competent authorities to swiftly construct the necessary infrastructure at the future EU Border Inspection Posts (BIPs); welcomes the Commission’s initiative to find solutions in its trilateral meetings with Croatia and BiH regarding the last outstanding border management issues, in the l ...[+++]


3. Sans préjudice des dispositions figurant dans des instruments adoptés par l’Union européenne en matière de coopération judiciaire, l’autorité compétente peut signaler à Eurojust les difficultés ou refus récurrents concernant l’exécution de demandes de coopération judiciaire et de décisions dans ce domaine, relatives notamment à des instruments donnant effet au principe de reconnaissance mutuelle, et demander au collège de rendre par écrit un avis non contraignant sur la question, pour autant que celle-ci ne puisse être résolue par ac ...[+++]

3. Notwithstanding the provisions contained in any instruments adopted by the European Union regarding judicial cooperation, a competent authority may report to Eurojust recurrent refusals or difficulties concerning the execution of requests for, and decisions on, judicial cooperation, including regarding instruments giving effect to the principle of mutual recognition, and request the College to issue a written non-binding opinion on the matter, provided it could not be resolved through mutual agreement between the competent national ...[+++]


Je ferai tout ce qui est en mon pouvoir pour que le cinéma européen puisse continuer à bénéficier du soutien résolu de l'Union européenne dans l'avenir, malgré les actuelles limitations financières du budget communautaire".

I will do my best to ensure that Europe’s film can continue to count on solid EU support in the future, despite current financial limitations in the EU budget”.


L'avis d'initiative souligne que le CESE est résolument favorable à l'ouverture de négociations d'adhésion avec le gouvernement turc s'il apparaît clairement que le processus de réforme en Turquie a atteint un "stade irréversible", notamment en ce qui concerne les droits de l'Homme; il est essentiel que ce progrès ait lieu pour que la Turquie puisse exercer les droits et les responsabilités que comporte l'adhésion à l'Union européenne.

The own-initiative Opinion underlines the EESC's firm support for starting membership negotiations with the government of Turkey if it is clear that "a point of no return", notably regarding human rights, has been reached under Turkey's reform process, progress that is essential if the country is to assume it’s the rights and responsibilities that come with membership of the European Union.


L'excellent rapport de M. Di Lello aborde tous les aspects essentiels d'un problème complexe qui doit toutefois être rapidement résolu afin que l'Union européenne puisse s'épanouir en tant qu'espace de liberté, de sécurité et de justice.

The excellent report by Mr Di Lello deals thoroughly with all the important aspects of a complex problem which, however, needs to be solved swiftly so that the European Union can become an area of freedom, security and justice.


L'Union européenne condamne de la manière la plus résolue ces actes, qui empêchent de progresser dans le renforcement de l'État de droit, et elle demande instamment au gouvernement du Guatemala de protéger ceux qui en sont la cible et de mener des enquêtes sur ces incidents, afin qu'une action en justice puisse être engagée pour punir les responsables.

The European Union utterly condemns these acts, which impede progress in strengthening the rule of law, and urges the Government of Guatemala to protect those targeted and have the incidents investigated, so that legal action can be taken to punish those responsible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne puisse résolument ->

Date index: 2023-12-12
w