Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européenne ici derrière " (Frans → Engels) :

Nous supposons que c'est l'Union européenne qui est derrière ça, bien que personnellement je n'en sache rien, mais nous accuserons l'Union européenne parce qu'elle n'est pas ici pour se défendre.

We assume the European Union was behind this although I have no personal knowledge of that, but we will blame the European Union because they are not here to defend themselves.


S’il faut des manuels volumineux pour comprendre ce règlement, s’il a fallu créer un «bureau d’aide» pour venir chaque jour assister des fonctionnaires perdus dans le dédale de ses procédures, si les entreprises, les instituts, les organisations, les paysans, les citoyens ne peuvent pas bénéficier de la totalité des subventions ni participer à tous les marchés, c’est tout simplement que le règlement financier repose sur le principe philosophique fondamental qui traverse toute la construction européenne: le principe du fumigène, que le financier italien Puviani appelait, en 1905, le principe des illusions financières, consistant à masquer la vérité, europé ...[+++]

If bulky manuals are needed in order to understand this Regulation, if a ‘helpdesk’ is needed to come to the daily rescue of those officials who are lost in the maze of its procedures and if businesses, institutes, organisations, small farmers and Europeans cannot take advantage of all of the subsidies or participate in all of the markets, then it is quite simply because the Financial Regulation is based on the fundamental philosophical principle running throughout European integration: the smoke and mirrors principle which, in 1905, the Italian financier Puviani called the financial illusions principle and which consists of using comple ...[+++]


Le processus électoral était censé stabiliser la région et montrer à la population un chemin viable vers l’avenir, mais ces espoirs se sont avérés illusoires, laissant derrière eux un peuple désillusionné dont l’expérience des élections est, au mieux, celle d’un acte symbolique, et une opposition dont la menace de contester le résultat des élections ne servira sans doute pas à grand chose, car il est très peu probable que le parti gagnant acceptera de nouvelles élections. Donc, ce à quoi il reste à réfléchir, c’est dans quelle mesure l’Union européenne peut et p ...[+++]

The election process was meant to have brought the region stability and pointed people to a viable way into the future, but those hopes have proved illusory, leaving behind them a disillusioned people whose experience of elections is, at best, of a symbolic act, and an opposition whose threat to contest the election result will probably avail it but little, for the winning party is hardly likely to agree to new elections, so what we are left to consider is to what degree the European Union can and may exert pressure when power is handed over on 29 May, for the European Union itself has hardly been always the best of examples; it, too, h ...[+++]


Nous insistons sur le fait que les grands débats concernant notre avenir ne doivent pas se tenir derrière les portes closes du Conseil européen, mais bien ici, parmi les représentants des peuples de l’Union européenne, au Parlement européen.

We insist that it is not behind the closed doors of the European Council that the great debates on our future must be held, but here in the midst of the representatives of the peoples of the European Union, here in the European Parliament.


Je pense qu’il est bon que le Parlement entende ce que la Commission a à dire, et il ne devrait pas l’apprendre dans la salle de presse ou de la part de journalistes. Puisque c’est notre prérogative, il est juste que la Commission - en la personne de M. Prodi ou d’un autre commissaire - vienne ici nous expliquer les raisons qui se cachent derrière ce sondage qui était - très justement - rapporté dans tous les journaux et dressait certainement une image négative, sinon pessimiste, de notre Union européenne.

I think that it is right that Parliament should listen to what the Commission has to say and it should not hear of it from the press-room or from journalists; it is right that, as is our prerogative, the Commission – in the person of Mr Prodi or another Commissioner – should come and explain to us the reasons behind this survey, which was – quite rightly – reported in all the papers and which certainly portrayed a negative, if not pessimistic, image of our European Union.


Si je le signale ici, ce n’est en aucun cas parce que la Commission veut se cacher derrière les États membres en ce qui concerne la responsabilité politique, non, la Commission européenne est politiquement responsable de l'exécution budgétaire, conformément au Traité européen.

If I pick that point up here it is by no means because the Commission wants to hide behind the Member States when it comes to accepting political responsibility. By no means – the European Commission bears political responsibility for budgetary implementation in accordance with the EC Treaty.


D'ici à 2025, une Union européenne regroupant de 25 à 27 États membres pourrait compter près d'un demi-milliard d'habitants ce qui la placerait au troisième rang derrière la Chine et l'Inde, en termes de population.

By 2025, a union of some 25 to 27 member states could have a population approaching half a billion persons third in size after China and India.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne ici derrière ->

Date index: 2024-08-05
w