Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne doivent s’efforcer » (Français → Anglais) :

L'Union européenne, les États membres et l'industrie doivent s'efforcer de mettre en place l'approche intégrée qui permettra une plus grande efficacité de ces nouvelles technologies de sécurité.

The EU, the Member States and the industry need to establish an integrated approach to improve the effectiveness of these new safety technologies.


– (IT) En ce qui concerne le rapport Ţicău, j’ai voté en faveur de la position commune pour la refonte de la directive sur la performance énergétique des bâtiments, car son objectif est que, d’ici la fin 2020, tous les nouveaux bâtiments affichent une balance énergétique nulle, un objectif que les institutions européennes doivent sefforcer d’atteindre.

– (IT) As regards the Ţicău report, I voted in favour of the common position on updating the directive on the energy performance of buildings, because the aim is that, from the end of 2020, all newly constructed buildings will have an energy balance equal to zero, an aim that the European institutions must make every effort to achieve.


Les États membres et la Commission européenne doivent sefforcer de soutenir leur éducation et leur intégration ultérieure dans la société.

Both Member States and the European Commission must make efforts to support their education and their subsequent integration into society.


La liberté de circulation étant, à mes yeux, un droit fondamental de nos concitoyens européens, que nous avons reconnu en élargissant Schengen, la première chose à dire c’est que la Commission européenne et les institutions européennes doivent s’efforcer d’obtenir un résultat absolu et non relatif.

As freedom of movement is, in my view, a fundamental right of our fellow European citizens, which we recognised by enlarging Schengen, the first thing that has to be said is that the European Commission and the European institutions must work towards an absolute and not a relative result.


La liberté de circulation étant, à mes yeux, un droit fondamental de nos concitoyens européens, que nous avons reconnu en élargissant Schengen, la première chose à dire c’est que la Commission européenne et les institutions européennes doivent s’efforcer d’obtenir un résultat absolu et non relatif.

As freedom of movement is, in my view, a fundamental right of our fellow European citizens, which we recognised by enlarging Schengen, the first thing that has to be said is that the European Commission and the European institutions must work towards an absolute and not a relative result.


souligne les problèmes structurels et réglementaires communs rencontrés par les PME, tels que l'accès aux ressources financières, humaines et organisationnelles; se réjouit à cet égard que la Commission s'efforce de promouvoir et de soutenir les activités économiques des PME sur le marché unique et sur les marchés de pays tiers; souligne qu'il convient, en général, de considérer l'internationalisation des PME comme un processus; souligne que, pour parvenir à développer leurs activités à l'extérieur de l'Union européenne, les PME ont besoin ...[+++]

Notes the common structural and regulatory challenges faced by SMEs, such as access to finance, human capital and organisational resources; welcomes, in this respect, the fact that the Commission endeavours to promote and support SMEs’ economic activities in the single market and third country markets; points out that, in general, SME internationalisation should be considered a process; points out that in order to be successful to expand their business outside the EU, SMEs need advice services already at their local level and not only on third markets; stresses that this necessity must be reflected in EU support policies;


Les pays membres de l’Union européenne doivent sefforcer davantage de respecter ce seuil de 1,5% décidé lors de divers Conseils européens.

The Member States must address more seriously the 1.5% target, which was agreed at various meetings of the European Council.


L'Union européenne, les États membres et l'industrie doivent s'efforcer de mettre en place l'approche intégrée qui permettra une plus grande efficacité de ces nouvelles technologies de sécurité.

The EU, the Member States and the industry need to establish an integrated approach to improve the effectiveness of these new safety technologies.


(24) considérant que, pour éliminer les obstacles résultant des disparités entre les législations nationales en matière de promotion d'oeuvres européennes, la directive 89/552/CEE, telle que modifiée par la présente directive, contient des dispositions visant à harmoniser ces législations; que ces dispositions, qui s'efforcent, de manière générale, de libéraliser les échanges, doivent comporter des clauses harmonisant les conditio ...[+++]

(24) Whereas in order to eliminate the obstacles arising from differences in national legislation on the promotion of European works, Directive 89/552/EEC as amended by this Directive contains provisions aimed at harmonizing such legislation; whereas those provisions which, in general, seek to liberalize trade must contain clauses harmonizing the conditions of competition;


Comme leurs concurrents nippons, a conclu M. Pandolfi, les entreprises européennes doivent s'efforcer d'unir leurs moyens et leurs compétences en matière de recherche précompétitive.

Like their Japanese competitors, European companies - Mr Pandolfi concluded - must, at the precompetitive level, learn to pool their resources and research capabilities.


w