Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européenne contribuera considérablement " (Frans → Engels) :

Je suis convaincu que la Croatie contribuera considérablement à l’intégration européenne et j’espère que c’est précisément l'ambition qu'auront ses ressortissants les plus brillants et les plus capables en venant travailler au sein des institutions européennes», a déclaré M. Maroš Šefčovič, vice‑président de la Commission.

I am sure Croatia will make an enormous contribution to European integration, and I hope many of its brightest and best talented citizens will be inspired to do exactly that by coming to work in the European Institutions".


16. soutient énergiquement l'ouverture par l'Union de délégations dignes de ce nom dans tous les pays d'Asie centrale afin de renforcer sa visibilité, d'affirmer sa présence, d'approfondir sa coopération et son engagement à long terme avec tous les secteurs de la société, de favoriser une meilleure compréhension, ainsi que de promouvoir tant l'état de droit que le respect des droits de l'homme; est convaincu que la présence de telles délégations contribuera considérablement à la réalisation des objectifs de la stratégie européenne et à la défense des ...[+++]

16. Strongly supports the opening of fully fledged EU delegations in all the countries of Central Asia as a means of increasing the presence and visibility of the EU in the region and long-term cooperation and engagement with all sectors of society and of fostering progress towards better understanding and the emergence of the rule of law and respect for human rights; is convinced that the presence of such delegations will greatly contribute to the achievement of the objectives of the strategy and EU interests in the region; insists on proper staffing of these missions with political affairs and economy and trade specialists in order t ...[+++]


C’est pourquoi je suis absolument convaincu que l’adoption d’un registre de transparence commun contribuera considérablement à améliorer la transparence du processus décisionnel de l’Union européenne et à apporter une réponse directe aux préoccupations des citoyens.

Therefore, I am absolutely convinced that the adoption of a common transparency register will represent a major further step forward in enhancing transparency in the EU decision-making process and providing a direct response to citizens’ concerns.


Je me réjouis que la Commission profite de la prochaine révision du règlement sur le Fonds de solidarité de l’UE non seulement pour clarifier la notion de «mesures provisoires d’hébergement», mais également pour encourager les États membres à risque à mettre en place de véritables plans de préparation. Cela contribuera à améliorer considérablement la réaction de l’UE lors de catastrophes naturelles», a déclaré M. Ville Itälä, Membre de la Cour des comptes européenne responsable de ce rapport.

I am glad that the Commission will use the opportunity of the forthcoming review of the EU Solidarity Fund Regulation to not only clarify ‘temporary accommodation, but also to encourage at-risk Member States to put real preparedness plans in place’, said Ville Itälä, the ECA member responsible for the report, “This will help EU natural disaster response tremendously”.


J’espère, par ailleurs, qu’au sommet qui aura lieu à l’occasion de la journée internationale des Roms à Cordoue, la Présidence espagnole contribuera considérablement à la finalisation rapide de la stratégie européenne en faveur des Roms en cours d’élaboration.

I further hope that at the summit to take place on International Roma Day in Córdoba, the Spanish Presidency will also contribute greatly to the rapid finalisation of the European Roma Strategy currently being shaped.


Si les îles sont soutenues pour surmonter les contraintes indéniables à leur développement, sous la forme d’obstacles associés à leur statut insulaire, et si cet état de choses est suffisamment pris en considération dans les lignes directrices pour les Fonds structurels, l’Union européenne contribuera considérablement à la suppression des inégalités ou, en fait, de la discrimination, qui est non seulement injustifiable en termes d’acquis communautaire, mais qui, en outre, n’est pas éthique par rapport à l’objectif consacré de développement équitable et cohérent des régions d’Europe.

If the islands are sustained within the undeniable constraints on their development that they still face in the shape of obstacles associated with island status, and if due consideration is taken of this in the guidelines on the Structural Funds, the European Union will be making a significant contribution to removing inequalities, or, in fact, discrimination, which is not only unjustifiable in terms of the Community acquis but antithetical to the established objective of ...[+++]


L’amélioration des compétences de la main-d’œuvre européenne contribuera considérablement à augmenter la productivité.

Upgrading the skills of Europe's workforce will contribute significantly to improved productivity.


Il élargit considérablement les domaines de coopération et fournit un cadre institutionnel qui contribuera de façon déterminante à l'intégration de la Slovénie dans l'Union européenne.

It significantly broadens co-operation areas and provides a vital institutional framework which will assist Slovenia's integration into the European Union.


Après la décision de la Commission, M. PAPOUTSIS a exprimé sa satisfaction, soulignant que : "la proposition adoptée aujourd'hui contribuera considérablement, non seulement à faire aboutir notre stratégie environnementale, mais également à améliorer et accroître la compétitivité de l'industrie européenne, sauvegarder le nombre actuel d'emplois dans ce secteur, créer de nouveaux emplois et les maintenir en offrant des marchés d'exportation".

After the Commission's decision, Commissioner PAPOUTSIS expressed his satisfaction and emphasized: "today's proposal will make a very important contribution not only to the accomplishment of our environmental strategy, but will also help to improve and increase the competitiveness of the European industry, protect the jobs of those working today in this sector, create new jobs and maintain them by providing export markets".


w