Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européen pourrait poser » (Français → Anglais) :

Avec les États membres et avec le soutien du Parlement européen, nous tenons beaucoup à ce que le processus d’élargissement ne soit pas simplement un exercice qui consiste à cocher des cases, ce qui pourrait poser des problèmes plus tard avec la mise en œuvre d’une partie de la législation ou avec le fonctionnement des institutions.

Together with the Member States and with the support of the European Parliament, we are very keen that the enlargement process is not just an exercise in ticking boxes, which might later cause problems with the implementation of some of the legislation or with the working of the institutions.


– (EN) Vous devriez poser la question relative au calendrier spécifique au commissaire Rehn, mais lorsque vous prenez les recommandations que nous avons formulées et l’accord qui a été conclu afin de soutenir la Grèce, plus précisément en combinant des prêts bilatéraux et le soutien du Fonds monétaire international, il est clair que la Commission estime que ce qui vient de se produire ne pourrait en aucun cas être résolu via la création d’un Fonds monétaire européen, car cela ...[+++]

– You should put the question on a specific timeframe to Commission Rehn, but when you look at the recommendations that we have been making and the agreement that has been made to support Greece, in particular, by a combination of bilateral loans and International Monetary Fund support, it is clear that the Commission is of the opinion that what happened now in any case could not be resolved by the putting into place of a European Monetary Fund because this would certainly take much more time than we have with respect to Greece.


Cette assistance est indispensable pour aider l’Arménie à faire face à la crise d’une manière plus efficace, mais aussi pour éviter une instabilité sociale qui pourrait entraîner un exode massif de la population et, par là, poser des problèmes au sein-même de l’espace européen.

This assistance is important if Armenia is to face the crisis in a more consistent manner, and to prevent social instability, which could precipitate a mass exodus of emigrants, leading to problems within Europe.


peut, après 3 ans, être converti en titre de propriété (Institut de droit européen "capital de participation salariée" ou participation tacite); un problème d'évaluation pourrait éventuellement se poser.

after three years it can be converted to an ownership certificate (European legal concept ‘employee participation capital’ or dormant shareholding), in some circumstances there may be a valuation problem here.


Cette réponse est tout particulièrement nécessaire à un moment où l'on pourrait légitimement se poser la question de savoir si les États membres ne pourraient pas mieux utiliser les ressources humaines et financières considérables qu'ils consacrent, en partie avec le soutien du Fonds européen pour les réfugiés, à l'accueil des personnes déplacées dans le cadre de procédures souvent longues qui, régulièrement, aboutissent à des décisions négatives rendant nécessaire un rapatriement après une longue attente.

This response is in particular necessary at a time when the question could be legitimately put whether the Member States could not better deploy the major human and financial resources which, partly supported by the European Refugee Fund, they devote to receiving displaced persons in the context of often lengthy procedures that regularly culminate in negative decisions requiring repatriation after a long wait.


Cette réponse est tout particulièrement nécessaire à un moment où l'on pourrait légitimement se poser la question de savoir si les États membres ne pourraient pas mieux utiliser les ressources humaines et financières considérables qu'ils consacrent, en partie avec le soutien du Fonds européen pour les réfugiés, à l'accueil des personnes déplacées dans le cadre de procédures souvent longues qui, régulièrement, aboutissent à des décisions négatives rendant nécessaire un rapatriement après une longue attente.

This response is in particular necessary at a time when the question could be legitimately put whether the Member States could not better deploy the major human and financial resources which, partly supported by the European Refugee Fund, they devote to receiving displaced persons in the context of often lengthy procedures that regularly culminate in negative decisions requiring repatriation after a long wait.


L'intégration dans le marché européen pourrait poser des difficultés sérieuses pour l'industrie bulgare à moyen terme.

Integration into the European market could pose serious difficulties for Bulgarian industry in the medium term.


À cet égard, je voudrais poser la question suivante : dans les circonstances que nous avons connues en Grèce, où l’île de Zante a accueilli 700 personnes dont la plupart provenaient d’Afghanistan et du Kurdistan irakien, la Grèce pourrait-elle faire jouer les règles de la directive, et avoir recours aux ressources du fonds européen pour les réfugiés ?

Having said which, I should like to ask if, in cases such as that in Greece, where 700 people, mostly from Afghanistan and Iraqi Kurdistan, turned up in Zakynthos, Greece could apply the provisions of the directive, including making use of funds from the European Refugee Fund?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européen pourrait poser ->

Date index: 2021-12-02
w