Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européen de normalisation devrait continuer » (Français → Anglais) :

Le système européen de normalisation devrait être promu par une visibilité plus grande et mieux coordonnée ainsi que par des initiatives en matière d’assistance technique, par exemple en vue d’accroître la participation des pays en développement et des pays les moins avancés aux travaux de normalisation internationale ou par l’établissement, sur les marchés des pays tiers, d’experts en normalisation et en réglementation du marché intérieur.

The European standardisation system should be promoted through further and better coordinated visibility and technical assistance initiatives, for example to increase participation of developing and least developed countries in international standard-setting work, or by the establishment of standardisation and internal market regulation experts in third markets.


(3) Le système européen de normalisation devrait continuer à être géré par les parties intéressées et organisé en fonction de leurs besoins, conformément aux principes de cohérence, de transparence, d'ouverture, de consensus, de détachement à l'égard d'intérêts spécifiques, d'adéquation au marché, d'efficacité et de représentation nationale dans le processus décisionnel, et il convient que des normes européennes continuent à être adoptées par les organisations européennes de normalisation, à savoir le Comité européen de normalisation (CEN), le Comité européen de normalisation électrotechnique (CENELEC) et l'Institut européen de normalisa ...[+++]

(3) The European standardisation system should continue to be run by and for stakeholders in line with the principles of cohesion, transparency, openness, consensus, independence from special interests, market adequacy, effectiveness and national representation in the decision-making process, and European standards should continue to be adopted by the European standardisation organisations, namely the European Committee for Standardisation (CEN), the European Committee for ...[+++]


La méthode d’essai harmonisée adoptée par le Comité européen de normalisation devrait être utilisée pour déterminer la teneur du ciment en chrome VI soluble dans l’eau, conformément à la directive 2003/53/CE du Parlement européen et du Conseil du 18 juin 2003 portant vingt-sixième modification de la directive 76/769/CEE du Conseil concernant la limitation de la mise sur le marché et de l’emploi de certaines substances et préparations dangereuses (nonylphénol, éthoxylate de nonylphénol et ciment) .

A harmonised testing method adopted by the European Committee for Standardization for determining the water soluble chromium VI content of cement in accordance with Directive 2003/53/EC of the European Parliament and of the Council of 18 June 2003 amending for the 26th time Council Directive 76/769/EEC relating to restrictions on the marketing and use of certain dangerous substances and preparations (nonylphenol, nonylphenol ethoxylate and cement) should be used.


(11 bis) Au-delà de la période de transition, l'Office européen des brevets devrait continuer à publier une traduction supplémentaire, en anglais, du fascicule du brevet européen fournie volontairement par le demandeur.

(11a) After the end of the transitional period, the European Patent Office should continue to publish an additional translation into English of the specification of the European patent provided voluntarily by the applicant.


Le système européen de normalisation devrait également tenir pleinement compte de la convention des Nations unies relative aux droits des personnes handicapées .

The European standardisation system should also fully take into account the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities .


Lorsqu’elle adopte des actes délégués ou d’exécution, la Commission devrait tenir dûment compte des normes et des spécifications techniques établies par des instances et organismes européens et internationaux de normalisation, notamment le Comité européen de normalisation (CEN), l’Institut européen de normalisation des télécommunications (IENT), l’Organisation internationale de normalisation (ISO) et l’Union internationale des télécommunications (UIT), ...[+++]

When adopting delegated or implementing acts, the Commission should take due account of the standards and technical specifications drawn up by European and international standardisation organisations and bodies, in particular the European Committee for Standardisation (CEN), the European Telecommunications Standards Institute (ETSI), the International Organisation for Standardisation (ISO) and the International Telecommunication Union (ITU), with a view to ensuring a high level of security and interoperability of electronic identifica ...[+++]


Votre rapporteur souhaiterait répéter que le débat en cours sur la révision du système européen de normalisation devrait s'appuyer sur les forces du système existant, qui constituent une base solide d'amélioration, en évitant toute modification radicale qui saperait ses valeurs fondamentales.

The Rapporteur would like to reiterate that the ongoing debate on the review of the European standardisation system should build on the strengths of the existing system which constitute a solid base for improvement, refraining from any radical changes that would undermine its core values.


C’est la capacité à convertir les découvertes de la recherche et du développement dans le processus d’établissement des normes qui finira par déterminer si le système européen de normalisation peut continuer à jouer un rôle essentiel dans un monde globalisé.

The ability to convert the findings of research and development into the process of establishing standards will ultimately determine whether the European system of standardisation will continue to play a key role in a globalised world.


Tout comme le rapporteur, je pense que «la révision du système européen de normalisation devrait s’appuyer sur les forces du système existant, qui constituent une base solide d’amélioration, en évitant toute modification radicale qui saperait ses valeurs fondamentales.

Like the rapporteur, I believe that ‘the review of the European standardisation system should build on the strengths of the existing system which constitute a solid base for improvement, refraining from any radical changes that would undermine its core values.


À cette fin, les organismes européens de normalisation doivent continuer à améliorer substantiellement leur efficacité afin de répondre correctement aux besoins de l'industrie et des autorités de réglementation.

To this extent, the European Standardisation Organisations must continue to improve their efficiency substantially in order to respond properly to the needs of industry and regulators.


w