Pourquoi ne sommes-nous pas, en tant que représentants élus, en tant que députés, en mesure d'avoir au Canada un débat public sur la question de savoir si la durée du brevet devrait être de dix-sept ou de vingt ans, ou si l'homologation obligatoire est un moyen de continuer à offrir à l'industrie, tant que c'est le secteur privé qui s'en occupe, un incitatif pour mettre de nouveaux produits sur le marché?
As elected representatives, as members of parliament, why should we not be in a position to have a public policy debate in Canada about whether 17 years is good enough, or 20 years is good enough or whether compulsory licensing is acceptable as a means of ensuring that, as long as this is in the private sector, there is still an incentive to bring new drugs on the market?