Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européen de nice nous satisfait vivement » (Français → Anglais) :

Très vite, après chacun des attentats que nous avons vécus sur notre sol, à Paris, Bruxelles, Nice, Londres, Manchester, Berlin, Stockholm ou encore Barcelone, s'est manifestée la solidarité entre les peuples européens et une détermination à combattre la terreur côte à côte.

Very quickly, following each of the attacks on our soil, in Paris, Brussels, Nice, London, Manchester, Berlin, Stockholm and Barcelona, we saw a display of solidarity between the peoples of Europe and a determination to fight terrorism side by side.


«Un de nous» est la deuxième initiative citoyenne européenne à avoir satisfait aux conditions énoncées dans le règlement du Parlement européen et du Conseil relatif à l’initiative citoyenne.

"One of Us" is the second European Citizens' Initiative to have met the requirements set out in the Regulation of the European Parliament and the Council on the citizens' Initiative.


L’adoption de l’agenda social par le Conseil européen de Nice nous satisfait vivement et nous espérons que les États membres vont saisir cette occasion pour promouvoir le développement et la coordination des systèmes d’assurance sociale et de soins destinés aux personnes âgées et promouvoir aussi d’autres mesures qui assureront la réinsertion dans la vie active, comme l’est l’apprentissage tout au long de la vie.

We were delighted that the European Council in Nice adopted the social agenda and we hope that the Member States will take this opportunity to promote the development and coordination of social security and welfare systems for the elderly and to promote other measures, such as lifelong learning, which ensure that they have an active lifestyle.


De manière plus générale, nous devons savoir si l’espace européen de justice fonctionne bien et si les personnes qui y ont recours et qui y travaillent sont satisfaites.

More generally, we need to know whether the European area of justice is operating efficiently and if those using and working in it are satisfied.


Nous voulons également espérer que ce processus tout entier où nous nous trouvons maintenant amènera à un résultat, et que le Conseil, la Commission et le Parlement européen pourront se dire satisfaits de ce résultat et approuveront le résultat des négociations.

We, too, hope that the whole process in which we find ourselves will lead to an outcome that will enable the Council, the Commission, and Parliament to declare themselves satisfied with it and to adopt what the negotiations have produced.


Cependant, précisément au cours de la première session du Parlement européen qui a suivi le Conseil européen de Nice, nous avions tous vous-mêmes, moi et le président de ce Conseil européen fait une constatation: il est nécessaire de renforcer la dimension démocratique de la méthode de réforme des traités, afin de permettre aux citoyens de se reconnaître plus directement dans les processus institutionnels européens.

However, at the first session of the European Parliament following the Nice European Council we all - you yourselves, I and the President of that European Council - came to a realisation: the democratic dimension of the method of reforming the Treaties needs to be strengthened, if the people of Europe are to feel more directly involved in European institutional processes.


Je crois pouvoir affirmer que des progrès aussi substantiels ont été singulièrement inspirés par les conclusions du Conseil Européen de Nice où il y a un an, nous avons défini concrètement les étapes et l'ordre de marche (road map) de la phase ultime de ce processus complexe conduisant à l'adhésion.

I think I can safely say that this remarkable progress has been greatly inspired by Nice, where one year ago we set out the stages and the "roadmap" for the final phase of the complicated path to enlargement.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, le rapport Duhamel nous fournit l'occasion à nous, Parlement européen, d'exposer notre position tout juste deux mois avant le Conseil européen de Nice sur la poursuite du développement de l'Union européenne et ainsi de prendre en considération la nécessité non seulement de donner à celle-ci la capacité d'action dont elle a besoin en vue de son élargissement dans le ...[+++]

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, the Duhamel report has provided us, the European Parliament, with the opportunity, barely two months before the European Council in Nice, to reiterate our position on the further development of the European Union, and in so doing to take account of the need for the EU to become primed for action on the enlargement front over the next few years, as well as to demonstrate to our citizens the ...[+++]


Nous avons fait le point de l'avancement des travaux à Feira et, naturellement, nous le referons au Conseil européen de Nice.

In Feira, we reported back on the progress of work and we shall, of course, do the same at the European Council in Nice.


Ce serait encore plus complexe si nous étions à vingt-sept, mais comme vous le savez, la présidence française va réunir par deux fois la Conférence européenne : une première fois au niveau des ministres à Sochaux, le 23 novembre, et nous aurons justement un débat sur la réforme des institutions dans le contexte de l'Europe élargie et une deuxième fois, le 7 décembre, au matin du Conseil européen de ...[+++]

It would be a far more complex matter if there were 27 Members, but, as you know, the French Presidency is going to convene the European Conference on two occasions. There will be a ministerial meeting, firstly, in Sochaux, on 23 November, and there specifically we shall have a debate on institutional reform in the context of an enlarged Europe, and on the second occasion, on the morning of the 7 December at the European Council in Nice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européen de nice nous satisfait vivement ->

Date index: 2022-12-15
w