Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européen de madrid nous présentons " (Frans → Engels) :

Marianne Thyssen, membre de la Commission chargée de l'emploi, des affaires sociales, des compétences et de la mobilité des travailleurs, a salué l'accord trouvé aujourd'hui et a déclaré à ce propos: «Quelques jours seulement après le sommet social et la proclamation du socle européen des droits sociaux, nous présentons un Semestre européen qui met en pratique ce socle, dans la perspective d'un retour à la convergence en vue d'améliorer les conditions de vie et de travail entre les États membres et au sein de ceux-ci».

Commissioner Marianne Thyssen, in charge of Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility, welcomed today's agreement and said: "Only days after the Social Summit and the proclamation of the European Pillar of Social Rights, we are presenting a European Semester that puts the Pillar into practice, for a renewed convergence towards better working and living conditions between and within Member States".


C’est pourquoi nous présentons aujourd'hui une proposition qui permettra au Parlement européen et aux États membres de décider de supprimer les obligations de visa lorsque la Turquie remplira tous les critères de référence».

This is why we are putting a proposal on the table which opens the way for the European Parliament and the Member States to decide to lift visa requirements, once the benchmarks have been met".


Depuis que le Parlement européen existe, nous nous présentons comme le moteur de l’égalité.

For as long as the European Parliament has been in existence, we have presented ourselves as an engine of equality.


Nous avons discuté ces derniers mois avec de nombreuses personnes du secteur de l'économie afin d'analyser où en est la réalisation du marché intérieur européen, et nous vous présentons aujourd'hui les résultats.

Over recent months, we have had talks with a large number of people in the business world in order to analyse where we have got to, what progress we have made in making the European internal market a reality, and it is the results of these that we are presenting to you today.


Nous nous dirigions vers Madrid, où j’ai récemment participé à une réunion du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et démocrates européens, pour passer une nuit en ville, à l’espagnole.

We were going to Madrid, where I took part recently in a meeting of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, for a night on the town alla spagnola.


Je crois qu’au contraire, nous devons trouver des solutions et, par exemple, le Parlement européen pourrait promouvoir et abriter une conférence internationale pour la paix au Moyen-Orient, une deuxième édition de la conférence de Madrid d’il y a dix ans, à propos de laquelle M. Solana pourrait, sans doute, nous apporter sa grande expérience.

On the contrary, I believe that we must seek solutions and, for example, the European Parliament should promote and sponsor an international conference for peace in the Middle East, a second instalment of the one held in Madrid ten years ago, from which Mr Solana could no doubt recount many experiences.


Les rapports que nous vous présentons examineront aussi l'impact de l'élargissement sur les pays voisins, c'est-à-dire d'autres pays européens, comme sur le bassin méditerranéen.

The reports we are presenting to you also look at the implications of enlargement for the candidate countries’ neighbours, that is other European countries, and for the Mediterranean.


Dans le Rapport au Conseil européen de Madrid nous présentons notre programme d'action pour faire en sorte que les entreprises et les citoyens puissent bénéficier pleinement des opportunités et des avantages que leur apporte le Marché unique".

In our report to the Madrid European Council, we outline our action plan to ensure that business and citizens can benefit to the full from the opportunities and advantages brought by the Single Market".


Nous sommes déterminés à faire en sorte que les objectifs fixés dans l'Acte unique soient pleinement et effectivement réalisés à tous égards. ii) La Communauté établira par étapes une Union économique et monétaire conformément aux principes de la cohésion économique et sociale et aux conclusions des Conseils européens de Madrid et de Strasbourg.

We are determined to ensure that the objectives laid down in the Single Act are fully and effectively achieved in all respects. ii) The Community will establish in stages an Economic and Monetary Union in accordance with the principles of economic and social cohesion and in accordance with the conclusions of the European Councils in Madrid and Strasbourg.


Nous aussi devons accélérer (...) Un saut qualitatif est nécessaire tant en ce qui concerne notre conception de la Communauté qu'en ce qui concerne nos modes d'action extérieure". 30 octobre 1989 - Pour donner suite aux conclusions du Conseil européen de Madrid, la présidence française avait confié à un groupe à haut niveau de représentants personnels des Ministres - présidé par Mme Guigou - d'identifier les éléments d'un Traité sur l'UEM.

30 October 1989 - The highflevel working party of Ministers' personal representatives (chaired by Mrs Guigou), appointed to establish the basic issues involved in a Treaty on EMU, reports.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européen de madrid nous présentons ->

Date index: 2023-06-21
w