Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européen avait beaucoup " (Frans → Engels) :

Ces sites archéologiques contiennent des vestiges de crustacés, ce qui nous dit qu'avant l'arrivée des Européens, il y en avait beaucoup.

Those archeological sites are shellfish mittens, so prior to European contact there was a massive amount of shellfish.


En effet, on avait beaucoup de difficulté à maintenir cette innovation et cette richesse, et on a donc vendu la technologie aux Européens.

We had a lot of trouble holding onto that innovation, that asset, and so the technology was sold to the Europeans.


Bien des gens le taisent, mais l'antisémitisme européen avait également pour base l'envie et la jalousie, car beaucoup enviaient — j'espère que je ne choque personne — l'industrie, la richesse, l'intelligence et le savoir des Juifs.

Many people do not say it, but European Semitism was also based on wicked envy and jealousy, as many envied — we know the difference between the two words, and I hope that I am not shocking anyone — the Jewish people for their industry, wealth, intelligence and scholarship.


Le groupe du parti socialiste au Parlement européen a été soulagé lorsque la réunion à haut niveau des Nations unies sur le VIH/SIDA à New York a récemment déclaré qu’il y avait beaucoup de retard à rattraper si l’on voulait atteindre l’objectif de l’accès universel à la prévention du VIH, à son traitement et aux soins qui l’accompagnent.

The Socialist Group in the European Parliament was relieved when the High-Level UN meeting on HIV/AIDS in New York recently stated that there needs to be a great deal of catching-up if the objective of universal access to the prevention of HIV, its treatment and attendant care for all people is to be achieved.


Beaucoup de membres ont exprimé leur désaccord sur l'inclusion d'un lien entre la directive sur la promotion des biocarburants et la directive sur la taxation des produits énergétique étant donné que, sur la première, le Parlement européen avait le droit de codécision et que, sur la deuxième, il est seulement consulté.

Many Members have expressed their opposition to the inclusion of a link between the directive on the promotion of the use of biofuels and the directive on the taxation of energy products, given that the European Parliament had the right of codecision concerning the first, and has only been consulted on the second.


En adoptant une telle démarche, la Commission a été en mesure d'intégrer les questions d'environnement et de genre sur lesquelles le Parlement européen avait beaucoup insisté.

The Commission"s approach has enabled it to incorporate the issues of the environment and gender, on which Parliament had laid great stress.


Le Parlement européen, de son côté, qui avait beaucoup lutté pour que la directive de 1997 soit équilibrée et respecte les contraintes du service public universel, est plutôt satisfait de voir que le compromis qu’il avait obtenu à l’époque s’avère défendable.

For its part, the European Parliament, which had fought hard to ensure that the 1997 directive was balanced and respected the requirements of a universal public service, is rather satisfied to see that the compromise it obtained then is proving to be tenable.


Si vous choisissez un très mauvais niveau de fixité par rapport au dollar américain, vous allez avoir l'expérience de la Grande-Bretagne, à la fin des années 1980, où un paquet de réformes quand même assez ambitieuses ont presque été renversées parce qu'on avait essayé de s'insérer dans le système monétaire européen à un taux beaucoup trop élevé et beaucoup trop fort par rapport au mark allemand.

If we choose to peg the dollar very low compared to the American dollar, we will experience what happened in Great Britain at the end of the 1980s. There, a fairly ambitions set of reforms was almost overturned because Great Britain had tried to join the European monetary system at much too high a rate, its currency much too strong compared to the German mark.


L'utilisation cohérente, et contrôlée, d'une procédure unique d'inactivation de l'agent de l'ESB - pas à compter du 1er avril 1997 seulement, mais beaucoup plus tôt (dès 1993, le Parlement européen avait demandé, dans le rapport Garcia, l'application de cette procédure) - aurait permis de réduire considérablement la propagation de l'ESB et n'aurait pas conduit à ce que l'utilisation d'abats pour la fabrication de farines de viande et d'os destinées à la consommation animale soit considérée com ...[+++]

The consistent application and the monitoring of a single procedure for the inactivation of the BSE agent, not only as from 1 April 1997 but considerably earlier - Parliament had already called for the application of this procedure in 1993 in the Garcia report - would have substantially reduced the spread of BSE and would not have raised health doubts concerning the processing of animal waste to form meat-and-bone meal for use as feedingstuffs.


Rappelant les conclusions du Conseil européen de Rhodes qui avait souligné les grands projets d'infrastrutures, M. Van Miert a déclaré : "Nous sommes à la veille d'un Conseil des transports décisif dans lequel je nourris beaucoup d'espoir en raison particulièrement de l'initiative prise, le 21 novembre dernier à La Haye, par les ministres des transports concernés par le projet de liaison à grande vitesse Paris-Bruxelles-Amsterdam / Cologne- Londres.

Recalling the conclusions of the Rhodes European Council, which stressed the need for major infrastructure projects, Mr Van Miert continued: "We are on the eve of a decisive Council meeting on transport, for which I have great hopes, particularly in view of the initiative taken at The Hague on 21 November 1989 by the Transport Ministers involved in the project for a high-speed link between Paris, Brussels, Amsterdam, Cologne and London.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européen avait beaucoup ->

Date index: 2024-11-23
w