Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européen a une opinion légèrement différente " (Frans → Engels) :

J'ai une opinion légèrement différente de celle du sénateur Sibbeston à ce sujet.

I have a slightly different perspective from Senator Sibbeston on this issue.


Elle a accompli un excellent travail et globalement, nous sommes en accord avec la commission des budgets, même si dans certains domaines – j’y reviendrai –, notre groupe de l’Alliance progressiste des Socialistes et Démocrates au Parlement européen a une opinion légèrement différente.

She has done an excellent job and, in the main, we are, in fact, in agreement in the Committee on Budgets, even though there are some areas – and I will come back to this – where we in the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament have a slightly different view.


Il est possible de synthétiser et d'importer rapidement de Chine ou d'Inde de nouvelles molécules, légèrement différentes des molécules interdites. Dans certains cas, les commandes sont passées par des groupes organisés ou par des particuliers européens.

New molecules, as variants on those specifically banned, can be quickly synthesised in and imported from China or India, in some cases, in response to orders from organised groups or individuals in the EU.


Pour les citoyens de la République tchèque, l’intégration européenne a une mission nécessaire et importante, qu’ils perçoivent en résumé comme suit: elle consiste d’abord à éliminer les barrières inutiles et contreproductives à la liberté humaine et à la prospérité, empêchant le mouvement des personnes, des biens et des services, des idées, des philosophies politiques, des opinions mondiales, des schémas culturels et des modèles comportementaux, qui, au fil du temps, se sont constitués entre les divers pays européens pour de nombreuses ...[+++]

The citizens of the Czech Republic take it for granted that European integration has a necessary and important mission, which broadly speaking they understand in the following way. It is firstly to remove barriers which are unnecessary and counterproductive to human freedom and prosperity, hindering the movement of persons, goods and services, ideas, political philosophies, world views, cultural plans and behavioural models, which, over the course of time, have formed between various European countries for many different reasons, and second ...[+++]


Pour les citoyens de la République tchèque, l’intégration européenne a une mission nécessaire et importante, qu’ils perçoivent en résumé comme suit: elle consiste d’abord à éliminer les barrières inutiles et contreproductives à la liberté humaine et à la prospérité, empêchant le mouvement des personnes, des biens et des services, des idées, des philosophies politiques, des opinions mondiales, des schémas culturels et des modèles comportementaux, qui, au fil du temps, se sont constitués entre les divers pays européens pour de nombreuses ...[+++]

The citizens of the Czech Republic take it for granted that European integration has a necessary and important mission, which broadly speaking they understand in the following way. It is firstly to remove barriers which are unnecessary and counterproductive to human freedom and prosperity, hindering the movement of persons, goods and services, ideas, political philosophies, world views, cultural plans and behavioural models, which, over the course of time, have formed between various European countries for many different reasons, and second ...[+++]


J’aimerais donc suggérer que nous devrions essayer de fusionner les opinions des différentes commissions et résolutions plus souvent, afin de donner aux citoyens européens une réponse coordonée au sujet de ce que nous faisons vraiment.

Therefore, I would like to suggest that we should try and combine the opinions of various committees and various resolutions into a generalised opinion more often, so that we can give EU citizens a coordinated answer regarding what we are actually going to do.


La Commission a une opinion légèrement différente de celle du rapporteur en ce qui concerne l'incrimination de l'apologie publique des crimes de génocide et d'autres crimes particulièrement grave.

The Commission takes a slightly different view to that of the rapporteur on making the public condoning of crimes of genocide and of other extremely serious crimes illegal.


L'UE avait nommé un représentant spécial, Mme Kinnock, membre du Parlement européen, et un Chef de mission d'observation des élections, M. l'Ambassadeur Sven Linder, qui ont présenté deux évaluations aux conclusions légèrement différentes.

The EU appointed a Special Representative: (Mrs Kinnock, Member of the European Parliament) and a Chief Election Observer (Ambassador Sven Linder) who made two assessments which had some nuanced differences.


L'UE avait nommé un représentant spécial, Mme Kinnock, membre du Parlement européen, et un Chef de mission d'observation des élections, M. l'Ambassadeur Sven Linder, qui ont présenté deux évaluations aux conclusions légèrement différentes.

The EU appointed a Special Representative: (Mrs Kinnock, Member of the European Parliament) and a Chief Election Observer (Ambassador Sven Linder) who made two assessments which had some nuanced differences.


L'honorable Mira Spivak: Les honorables sénateurs ne seront pas surpris d'apprendre que j'ai une opinion légèrement différente sur l'importance de deux articles en particulier de ce projet de loi et sur le consensus à leur sujet.

Hon. Mira Spivak: Honourable senators will not be surprised to learn that I have a slightly different view of the consensus and the importance of two particular clauses of this bill.


w