Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européen a demandé lundi soir " (Frans → Engels) :

Par conséquent, j'approuve la demande et le débat d'urgence aura lieu lundi soir.

Therefore, I will direct that the emergency debate be granted and be held Monday evening.


– (DE) Madame la Présidente, le Groupe socialiste au Parlement européen a demandé lundi soir et encore hier que la Commission rende compte de ses discussions avec le gouvernement italien.

– (DE) Madam President, the Socialist Group in the European Parliament asked on Monday evening and again yesterday for the Commission to give a report on its discussions with the Italian Government.


Cet événement s'achèvera lundi soir par une réception donnée à l'intention des délégués de la conférence; y seront décernés les prix du récent concours pour le logo pour les produits biologiques européens, logo devenu officiel le 1er juillet 2010.

The Fair will close on Monday evening with a reception for conference delegates, which will include the prizes for the recent competition to design the EU organic logo, which came into force from July 1, 2010.


Nous sommes souvent parvenus à satisfaire chacun – comme cela a d’ailleurs été le cas ce soir –, car c’est là l’un des privilèges des parlementaires européens de pouvoir s’exprimer et que les lundis soirs offrent toujours l’occasion de le faire.

We have often been able to get through the entire list – as we were indeed able to do this evening – for it is one of the privileges of the MEPs to be able to speak, and Monday evenings always provide an opportunity to do so.


D'une manière hypocrite, il se lève aujourd'hui pour demander l'adoption d'un projet de loi, alors qu'il veut lui-même fermer la Chambre lundi soir.

It is hypocritical of him to rise today to ask that a bill be passed, when he himself wants the House to be dissolved on Monday evening.


Je suppose que ce n'est pas surprenant, étant donné les autres événements des dernières semaines, toutes les manoeuvres politiques qui ont entouré le projet de loi d'exécution du budget et le terrible abus de pouvoir que nous avons pu constater lundi soir, lorsque le leader du gouvernement à la Chambre des communes a supprimé les journées d'opposition, je suppose parce que les libéraux ont jugé que l'opposition réussissait trop bien à demander des comptes au gouvernement pour ses actions et son inertie dans tant d ...[+++]

I suppose it is not surprising given all the other events of the last few weeks, the game playing around the budget implementation bill, and the appalling abuse of power that we saw on Monday night when the government House leader shut down opposition days, I guess because Liberals felt that the opposition was too effective a job in holding the government accountable for its actions and lack of actions in so many areas.


Avez-vous plutôt l'intention de demander que nous revenions lundi soir pour discuter de la motion de clôture et commencer le débat au fond mardi en supposant que la motion d'attribution de temps ait été adoptée lundi soir?

Or is it your intention that we would come back on Monday evening, debate the closure motion and then deal with the debate on Tuesday, the closure motion having been adopted on Monday evening?


- Monsieur le Président, lundi soir, j'avais demandé à Mme Fontaine que l'on mette à la disposition de l'ensemble des députés l'échange de lettres entre M. Bush et M. Prodi.

– (FR) Mr President, on Monday evening I asked Mrs Fontaine to make the exchange of letters between Mr Bush and Mr Prodi available to all Members.


Je suis heureux que le Parlement européen ait adopté cette ligne de conduite à la franche majorité depuis 1988, depuis le rapport Ghergo, dans toutes ses décisions et que la commission d’enquête du Bundestag allemand ait également adopté cette ligne de conduite à une large majorité lundi soir, en se référant au rapport Fiori que nous avons voté à la grande majorité la semaine dernière dans notre commission pour la génétique humaine.

I am delighted that in all its decisions since 1988, since the Ghergo report, the European Parliament has adhered to this position by a clear majority and that the German Bundestag's Study Commission adopted this line, also with a clear majority, on Monday evening, referring in this context to the Fiori report which we adopted last week by a substantial majority in our Committee on Human Genetics.


- Madame la Présidente, lundi soir, à l'issue de votre communication sur l'affaire Berlusconi en Espagne, je vous ai demandé s'il vous était possible de nous transmettre l'ensemble des documents que vous aviez reçus des autorités politiques et judiciaires espagnoles.

– (FR) Madam President, on Monday evening, after your statement about the Berlusconi business in Spain, I asked whether you could possibly let us have all the documents you had received from the Spanish political and judicial authorities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européen a demandé lundi soir ->

Date index: 2023-01-01
w