Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europe et des discriminations quotidiennes contrecarrent notre » (Français → Anglais) :

Notre Union a toujours été à l'avant-garde de la lutte contre les discriminations fondées sur le sexe et nous pouvons être fiers des progrès réalisés: l'Europe est l'un des endroits au monde les plus sûrs et les plus égalitaires pour les femmes.

Our Union is a pioneer in tackling gender-based discrimination and we can be proud of the progress achieved: Europe is one of the safest and most equal places for women in the world.


Les changements qu’elle engendrera dans la gestion de notre vie quotidienne permettront à l'Europe de rester sur la voie de la croissance et de l'emploi tout en étant le fer de lance de la lutte contre le changement climatique et de l’amélioration de l’efficacité énergétique au niveau mondial.

This will bring about alternative ways of running our daily lives so that Europe can continue on the path of growth and jobs while leading the global effort to tackle climate change and energy efficiency.


Parmi les Roms[1] vivant en Europe, qui représentent 10 à 12 millions d'individus selon les estimations, beaucoup sont confrontés à des préjugés, à l'intolérance, à des discriminations et à l'exclusion sociale dans leur vie quotidienne.

Many of the estimated 10-12 million[1] Roma in Europe face prejudice, intolerance, discrimination and social exclusion in their daily lives.


Un sentiment anti-rom généralisé en Europe et des discriminations quotidiennes contrecarrent notre participation pleine et équitable à la vie sociale et économique de l’Europe et des pays que nous considérons comme notre patrie.

Pervasive anti-Roma sentiment in Europe and daily discrimination thwart our full and equal participation in the social and economic life of Europe, and of the countries we deem our homeland.


Il reconnaît que les Roms représentent la plus grande communauté marginalisée en Europe, mais il souligne néanmoins qu'il existe aussi d'autres communautés, notamment les migrants légaux, à qui l'on doit s'intéresser de façon adéquate, étant donné que migration et intégration sont devenues des expériences quotidiennes dans notre monde globalisé.

He acknowledges the fact that Roma people represent the largest marginalised community in Europe, but he stresses nevertheless that there are also other communities, especially the legal migrants that need to be addressed appropriately, since migration and integration have become an everyday experience in our globalised world.


Parmi les Roms[1] vivant en Europe, qui représentent 10 à 12 millions d'individus selon les estimations, beaucoup sont confrontés à des préjugés, à l'intolérance, à des discriminations et à l'exclusion sociale dans leur vie quotidienne.

Many of the estimated 10-12 million[1] Roma in Europe face prejudice, intolerance, discrimination and social exclusion in their daily lives.


De toute évidence, cette nécessité, qui ne concerne que l’Europe, de mettre fin à la discrimination a affaibli notre capacité à négocier avec les États-Unis.

Evidently, this need, which concerns Europe only, to put an end to the discrimination has weakened our ability to negotiate with the United States.


Au delà de cette initiative, notre rôle est d’informer, rencontrer, dialoguer, convaincre, faire en sorte que chaque citoyen sache comment l’Europe encadre sa vie quotidienne, renforcer le sentiment d’appartenance à l’Europe, lutter contre toute forme de repli nationaliste, faire vivre la valeur ajoutée de l’Europe et rappeler qu’il s’agit là de la plus belle idée du 20ème siècle.

Over and above this initiative, our role is to inform, to meet, to hold dialogues, to convince, to ensure that each citizen is aware of how Europe manages its daily affairs, to strengthen the feeling of belonging to Europe, to fight against any form of retreat into nationalism, to make Europe’s added value a reality and to point out the fact that the European idea represents the brig ...[+++]


Au delà de cette initiative, notre rôle est d’informer, rencontrer, dialoguer, convaincre, faire en sorte que chaque citoyen sache comment l’Europe encadre sa vie quotidienne, renforcer le sentiment d’appartenance à l’Europe, lutter contre toute forme de repli nationaliste, faire vivre la valeur ajoutée de l’Europe et rappeler qu’il s’agit là de la plus belle idée du 20ème siècle.

Over and above this initiative, our role is to inform, to meet, to hold dialogues, to convince, to ensure that each citizen is aware of how Europe manages its daily affairs, to strengthen the feeling of belonging to Europe, to fight against any form of retreat into nationalism, to make Europe’s added value a reality and to point out the fact that the European idea represents the brig ...[+++]


Les changements qu’elle engendrera dans la gestion de notre vie quotidienne permettront à l'Europe de rester sur la voie de la croissance et de l'emploi tout en étant le fer de lance de la lutte contre le changement climatique et de l’amélioration de l’efficacité énergétique au niveau mondial.

This will bring about alternative ways of running our daily lives so that Europe can continue on the path of growth and jobs while leading the global effort to tackle climate change and energy efficiency.


w