Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europe devraient augmenter » (Français → Anglais) :

Du fait de l'accroissement du commerce outremer et de l'élargissement de l'UE aux pays d'Europe centrale et orientale, les volumes de marchandises transportées en Europe devraient augmenter d'un tiers d'ici à 2015.

As a result of growing overseas trade and EU enlargement towards Central and Eastern Europe, freight transport volumes in Europe are expected to increase by one third until 2015.


Les émissions de CO2 en Europe-30 devraient augmenter de 7% entre 1990 (l'année de référence de Kyoto) et 2010.

CO2 emissions in Europe-30 are projected to grow by 7 % between 1990 (the Kyoto base-year) and 2010.


En conséquence, les températures de la planète devraient augmenter de 1,4 à 5,8 °C d'ici l'année 2100 (par rapport aux températures de 1990) et de 2,0 à 6,3 °C en Europe.

As a consequence, global temperatures are expected to increase by 1.4 to 5.8°C by the year 2100 (compared to 1990 temperatures) and by 2.0 to 6.3°C in Europe.


Si ces facteurs pèsent moins fortement sur la diminution de la biodiversité dans l'Union européenne, diverses pressions devraient augmenter en Europe, par exemple les besoins en infrastructures de logement et de transport.

While these are less important as drivers of EU biodiversity loss, various pressures are set to increase in the EU, including demand for housing and transport infrastructure.


D’après les estimations de l’Organisation mondiale du tourisme (OMT), les arrivées de touristes internationaux en Europe devraient augmenter de façon significative dans les années à venir.

According to estimates by the World Tourism Organisation (WTO), international tourist arrivals in Europe should increase significantly in the coming years.


Si ces facteurs pèsent moins fortement sur la diminution de la biodiversité dans l'Union européenne, diverses pressions devraient augmenter en Europe, par exemple les besoins en infrastructures de logement et de transport.

While these are less important as drivers of EU biodiversity loss, various pressures are set to increase in the EU, including demand for housing and transport infrastructure.


En conséquence, les températures de la planète devraient augmenter de 1,4 à 5,8 °C d'ici l'année 2100 (par rapport aux températures de 1990) et de 2,0 à 6,3 °C en Europe.

As a consequence, global temperatures are expected to increase by 1.4 to 5.8°C by the year 2100 (compared to 1990 temperatures) and by 2.0 to 6.3°C in Europe.


5. La Commission estime que l’augmentation des budgets du septième programme-cadre de l’Union européenne (augmentation de 50 %, soit de 574 à 886 millions d’euros par an), ainsi que le programme Énergie intelligente – Europe (augmentation de 100 %, soit de 50 à 100 millions d’euros par an), sont des mesures qui vont dans le bon sens, et que les États membres et les entreprises devraient s’efforcer d’au moins égaler.

(5) The Commission's view is that the increased budgets of the Seventh Framework Programmes (50%, from €574M/year to €886M/year), as well as the Intelligent Energy-Europe Programme (100%, from €50M/year to €100M/year), are a step in the right direction that Member States and industry should at least match.


Cette augmentation, que les bas taux de natalité en Europe ne devraient que peu ralentir, perpétuera dans les universités une situation de saturation des capacités.

This increase, which Europe's low birth rates are not expected to slow down in any great measure, will further intensify capacity saturation in the universities.


Les émissions de CO2 en Europe-30 devraient augmenter de 7% entre 1990 (l'année de référence de Kyoto) et 2010.

CO2 emissions in Europe-30 are projected to grow by 7 % between 1990 (the Kyoto base-year) and 2010.


w