Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "euro-méditerranéenne de valence devrait permettre " (Frans → Engels) :

Les principaux projets concernés ont été les suivants : aménagement de la ligne méditerranéenne (Valence-Tarragone-Barcelone) et de la ligne Madrid-Valence pour permettre des vitesses de 200/220 km/h, modernisation du système ferroviaire conventionnel et construction de la ligne à grande vitesse Madrid-Barcelone-frontière française.

The main projects were the following: upgrading to 200/220 kph the Mediterranean Corridor (Valencia-Tarragona-Barcelona) and the Madrid-Valencia Corridor, the modernisation of the conventional rail system and the building of the new high-speed line Madrid-Barcelona-French Border.


Un instrument de garantie à provisionner à concurrence d’un milliard d’euros en réserves de liquidité, partagé entre la Banque européenne d’investissement et le budget 2007-2013 de l’UE, devrait permettre de débloquer 20 milliards d’euros de prêts bancaires au profit des infrastructures routières.

A guarantee instrument to be provisioned with up to € 1 billion in liquidity reserves, shared between the European Investment Bank and the 2007-2013 EU budget, is expected to leverage € 20 billion in bank lending for transport infrastructure.


La conférence euro-méditerranéenne de Valence devrait permettre de relancer le processus de Barcelone malgré la crise au Proche-Orient

Euro-Mediterranean Conference in Valencia aims to boost the Barcelona Process despite Middle East crisis


Une dotation initiale de 100 millions d'euros devrait permettre de mobiliser, grâce à la structure en sous-fonds, 300 millions d'euros de capital-risque supplémentaire et, à plus long terme, jusqu'à un milliard d'euros.

An initial budget of 100 million should be enough to harness additional risk capital, through the sub-fund structure, of 300 million and, in the long term, up to 1 billion.


Une dotation initiale de 100 millions d'euros devrait permettre de mobiliser, grâce à la structure en sous-fonds, 300 millions d'euros de capital-risque supplémentaire et, à plus long terme, jusqu'à un milliard d'euros.

An initial budget of 100 million should be enough to harness additional risk capital, through the sub-fund structure, of 300 million and, in the long term, up to 1 billion.


La FEMIP a été mise en place suite à la demande du Conseil européen de Barcelone (15 et 16 mars 2002) et de la Conférence euro-méditerranéenne de Valence (22 et 23 avril 2002).

FEMIP was set up at the request of the Barcelona European Council (15 and 16 March 2002) and the Valencia Euro-Mediterranean Conference (22 and 23 April 2002).


La Fondation euro-méditerranéenne pour le Dialogue entre les Cultures et les Civilisations, dont le principe de la création a été arrêté à la Conférence ministérielle euro-méditerranéenne de Valence (avril 2002), sera appelée à jouer un rôle dans ce contexte : à l'issue de la réunion ministérielle euro-méditerranéenne d'Héraklion (Crète, 26-27 mai 2003), les 27 ministres « sont convenus de tenir compte de la contribution du Groupe à haut niveau établi par le Président de la Commission en vue de la création de la Fondation » ;

The Euro-Mediterranean Foundation for Dialogue between Cultures and Civilisations, which it was in principle decided to set up at the Valencia Euro-Mediterranean Ministerial Conference (April 2002), will be called on to play a role in this context: at the end of the Euro-Mediterranean ministerial meeting in Heraklion (Crete, 26-27 May 2003), the 27 ministers agreed to take account of the contribution of the High-Level Group set up by the President of the Commission to creating the Foundation;


La FEMIP a été mise en place suite aux conclusions du Conseil européen de Barcelone (15 et 16 mars 2002) et de la Conférence euro-méditerranéenne de Valence (22 et 23 avril 2002).

FEMIP was set up in response to the conclusions of the Barcelona European Council (15-16 March 2002) and Valencia Euro-Mediterranean Conference (22-23 April 2002).


Les conclusions de la conférence et les recommandations qui seront formulées seront transmises au Parlement européen et à la Commission, ainsi qu'aux Etats membres en vue de la réunion ministérielle euro-méditerranéenne de Valence en avril prochain.

The conclusions of the conference and any recommendations arising from it will be forwarded to the European Parliament and the Commission, and to the Member States with a view to the Euro-Mediterranean meeting to be held in Valencia in April.


Commerce, convergence des réglementations et développement socio-économique: la coopération devrait promouvoir l'intégration économique régionale entre pays voisins ou entre pays souhaitant coopérer plus étroitement sur des questions économiques afin d'achever la zone de libre-échange euro-méditerranéenne et d'assurer la participation progressive des pays les plus avancés au marché intérieur de l'UE.

Trade, regulatory convergence and socio-economic development: Cooperation should promote regional economic integration between neighbouring countries or between countries willing to co-operate more closely on economic issues in view of the completion of the Euro-Mediterranean free trade area and the progressive participation of the more advanced countries in the EU internal market.


w