Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «euro-méditerranéen le président barroso sera » (Français → Anglais) :

À l’occasion de cette sixième session annuelle conjointe des Collèges africain et européen, le président Barroso sera accompagné des commissaires Piebalgs (développement), De Gucht (commerce), Georgieva (coopération internationale, aide humanitaire et réaction aux crises), Hedegaard (action pour le climat), Cioloş (agriculture et développement rural) et Šemeta (fiscalité et union douanière, audit et lutte antifraude).

For this 6th annual College-to-College session, President Barroso will be accompanied by Commissioners Piebalgs (Development), De Gucht (Trade), Georgieva (International cooperation, humanitarian aid and crisis response), Hedegaard (Climate action), Cioloş (Agricultural and rural development) and Šemeta (Taxation and customs Union, audit and anti-fraud).


Accord sur un ambitieux programme de travail quinquennal attendu au cours du sommet euro-méditerranéen; le Président Barroso sera présent

Euro-Mediterranean Summit to agree on an ambitious 5-year work programme; President Barroso to attend


17. souligne l'impact potentiel positif de l'Union pour la Méditerranée sur le processus de Barcelone; estime que la définition de projets significatifs dans le cadre fixé en juillet 2008 à Paris dans des secteurs stratégiques comme la construction de nouvelles infrastructures, la coopération entre PME, les communications ou l'exploitation des sources d'énergie renouvelables, contribuera au développement et à la facilitation des échanges et des investissements euro-méditerranéens; rappelle qu'il sera essentiel de trouver une solution de paix au Proche-Orient; encourage à respecter le calendrier des réunions prévues dans le cadre de l' ...[+++]

17. Stresses the potential for the UfM to have a positive impact on the Barcelona Process; points out that the definition, within the framework established in Paris in July 2008, of significant projects in strategic sectors, such as the building up of new infrastructure, cooperation between SMEs, communications and the exploitation of renewable energy sources, will contribute to the development and facilitation of Euro-Mediterranean trade and investments; points out, further, that it will be essential to find a solution for peace in the Middle East; calls for meetings scheduled in the framework of the UfM to be held and for a permanen ...[+++]


Mais je dois dire qu’à l’heure où le PIB s’effondre et ou nos dépenses augmentent, nous sommes confrontés, entre maintenant et 2014, à la perspective d’une nouvelle crise budgétaire. Je veux croire que, le moment venu, le président Barroso sera fermement du côté du Parlement et qu’il s’opposera à la position que l’on peut attendre des ministères nationaux des finances.

But I have to say that, as GDP sinks and as our spending increases, we are facing, across the period to 2014, the prospect of a fresh budgetary crisis, and at that time, I do trust that President Barroso will be firmly on the side of Parliament and is going to oppose the position that we can foresee will be the position of national treasuries.


S'il y a bien un lieu où on doit définir ce qu'est l'identité européenne, je le crois – j'espère que le Président Barroso sera d'accord – ce n'est pas au Conseil européen, ce n'est pas à la Commission, c'est d'abord au Parlement européen.

If there is indeed a place where European identity should be defined, I think, and I hope that President Barroso will agree, it is not in the European Council, or the Commission, but first of all in the European Parliament.


Le Président Barroso sera accompagné de Mme Benita Ferrero-Waldner, membre de la Commission chargée des relations extérieures et de la politique de voisinage.

President Barroso will be accompanied by Commissioner for External Relations and Neighbourhood Policy, Benita Ferrero-Waldner.


Le président de la Commission européenne, José Manuel Barroso, ainsi que le président en exercice du Conseil européen, le premier ministre luxembourgeois Jean-Claude Juncker, rencontreront le président américain George W. Bush le 20 juin lors du sommet UE-États-Unis de Washington D.C. Le président Barroso sera accompagné du vice-président Günter Verheugen, de la commissaire chargée des relations extérieures et de la politique européenne de voisinage, B ...[+++]

The President of the European Commission, José Manuel Barroso, together with the President-in-office of the European Council, Luxembourg Prime Minister Jean-Claude Juncker, will meet US President George W. Bush on 20 June at the EU-US Summit in Washington D.C. President Barroso will be accompanied by Vice-President Günter Verheugen, Commissioner for External Relations and European Neighbourhood Policy, Benita Ferrero-Waldner, and Trade Commissioner, Peter Mandelson.


Le Groupe de commissaires responsables des droits fondamentaux, de l'anti-discrimination et de l'égalité des chances annoncé par le Président Barroso sera le moteur de cette nouvelle approche politique.

The group of Commissioners with responsibility for fundamental rights, anti-discrimination and equal opportunities, announced by President Barroso, will be the driving force behind this new policy approach.


3. est d'avis que l'une des tâches de cette future APEM sera de veiller, d'évaluer et de participer au bon fonctionnement du partenariat euro-méditerranéen, ainsi que de promouvoir la bonne application des accords d'association conclus entre l'Union européenne et les pays partenaires méditerranéens ainsi que d'adopter et d'adresser des recommandations à la Conférence interministérielle en vue de la réalisation des objectifs du partenariat euro-méditerranéen; souligne aussi la nécessité du renforcement du dialogue politique;

3. Takes the view that one of the tasks of the future EMPA will be to monitor, assess and participate in the smooth functioning of the Euro-Mediterranean partnership, to promote the proper implementation of the association agreements concluded between the European Union and the Mediterranean partner countries, and to adopt recommendations to be addressed to the Interministerial Conference with a view to achieving the objectives of the Euro-Mediterranean partnership; stresses the need to step up political dialogue;


3. Au cours de la présidence grecque, une conférence euro-méditerranéenne à mi-parcours des ministres des affaires étrangères qui se tiendra en Crète les 26 et 27 mai 2003 sera l'occasion de faire le point sur les progrès effectués dans la mise en œuvre du plan d'action de Valence et de donner un nouveau souffle aux travaux du partenariat jusqu'à l'évaluation prévue pour la réunion ministérielle de Naples en décembre 2003. Cette conférence accueillera également les 8 pays ...[+++]

3. During the Greek Presidency a mid-term Euro-Mediterranean Conference of Foreign Ministers that will be held in Crete on 26/27 May 2003 will be an opportunity to take stock of the progress made in the implementation of the Valencia Action Plan and to give fresh impetus to the work of the partnership in the run-up to the evaluation scheduled for the Naples Ministerial meeting in December 2003.This Conference will also be attended by the 8 acceding States which are not yet members of the Barcelona Process and will provide an opportunity for political discussions of how the Euro-Mediterranean partnership will be enhanced following enlarge ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

euro-méditerranéen le président barroso sera ->

Date index: 2025-09-27
w