Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «euro tandis qu'elle était restée » (Français → Anglais) :

En septembre 2015, la production industrielle avait reculé de 0,3% dans la zone euro tandis qu'elle était restée stable dans l'UE28.

In September 2015 industrial production fell by 0.3% in the euro area and remained stable in the EU28.


La croissance des salaires nominaux s'est progressivement ralentie, passant de 3 ½ % en 2000 à environ 3 % en 2003 dans l'UE, tandis qu'elle est restée relativement stable autour de 2 ¾ % dans la zone euro au cours de la même période.

Nominal wage growth has fallen gradually from 3½ per cent in 2000 to around 3 per cent in 2003 in the EU, while it remained relatively stable around 2¾ per cent in the euro area during the same period.


Si la différence a été relativement faible dans le cas du Portugal (2,2% par an contre une moyenne de 2% pour l'Union européenne des Quinze), elle a dépassé légèrement 0,5% en Grèce et en Espagne, tandis qu'elle était nettement plus forte en Irlande (plus élevée en moyenne d'environ 4,5% par an).

Although the difference was relatively small in the case of Portugal (2.2% a year as against an EU15 average of 2%), it was just over ½% a year higher in both Greece and Spain, while in Ireland, it was substantially higher (an average of around 4½% a year higher).


En septembre 2017, la production dans le secteur de la construction avait progressé de 0,1% dans la zone euro, tandis qu'elle avait reculé de 0,2% dans l'UE28.

In September 2017, production in construction grew by 0.1% in the euro area, while itfellby 0.2% in the EU28.


En juillet 2017, la production dans le secteur de la construction était restée stable dans la zone euro, tandis qu'elle avait augmenté de 0,1% dans l'UE28.

In July 2017, production in construction remained stable in the euro area, while itgrewby 0.1% in the EU28.


En avril 2017 par rapport à mars 2017, la production dans le secteur de la construction, corrigée des variations saisonnières, a augmentéde 0,3% dans la zone euro (ZE19), tandis qu'elle est restée stable dans l'UE28, selon les premières estimations d'Eurostat, l'office statistique de l'Union européenne.

In April 2017 compared with March 2017, seasonally adjusted production in the construction sector increased by 0.3% in the euro area (EA19), while it remained stable in the EU28, according to first estimates from Eurostat, the statistical office of the European Union.


Les prévisions de recrutement ont été révisées à la hausse dans les services, tandis qu’elles sont restées globalement inchangées dans l’industrie et la construction et se sont détériorées dans le secteur du commerce de détail.

Employment plans saw an upward revision in services, while they remained broadly unchanged in industry and construction and deteriorated in the retail trade sector.


Elle était restéesans rien faire pendant que sa vie étaittruite et elle nous dit que ce n'est pas un problème qui la concerne. J'aimerais maintenant que vous envisagiez un scénario légèrement différent: la même fille, le même incident et la même photo.

They stood by and did nothing as her life was destroyed, and they told us it wasn't an issue for them. l'd like you now to consider something a little different: the same girl, same incident, and the same photo.


Dans la pratique, si une personne vivant en Espagne déménage dans un autre État membre et vend sa résidence permanente en Espagne pour acheter une nouvelle maison dans l'autre État membre où elle a déménagé, elle est redevable de l’impôt sur les plus-values résultant de la vente. Inversement si elle était restée en Espagne et y avait acheté une nouvelle maison, elle n'aurait pas été taxée.

In practice if a person living in Spain, moves to another member State, and sold its permanent residence in Spain to buy a new house in another Member State where he has moved, he is taxed on the capital gains made on the sale. Conversely if he had stayed in Spain and bought a new house there, he would not have been taxed.


Auparavant, elle devait être acheminée à l'ancien ministre, Doug Young, mais, en raison des changements politiques, elle était restée sans réponse.

Prior to that it was going to the former minister, Doug Young, but because of political things, things changed, and we were left hanging.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

euro tandis qu'elle était restée ->

Date index: 2024-01-14
w