Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "euro déjà représentés seraient mieux " (Frans → Engels) :

Si la Commission européenne est d'avis que ce règlement est suffisamment clair et qu'il est directement applicable de façon autonome, les objectifs qu'il poursuit seraient mieux servis si les normes techniques de réglementation concernant les documents d'informations clés étaient déjà en vigueur.

While the European Commission believes that the PRIIPs Regulation is sufficiently clear as well as directly applicable on its own, its objectives would be better served by having the RTS on Key Information Documents already in place.


(23) Les délégations de la Commission dans les NÉI gèrent déjà le programme Bistro - autre mécanisme en faveur des microprojets Tacis portant sur des projets représentant un maximum de 100000 euros - qui est doté d'un budget annuel de quelque 5 millions d'euros.

(23) The Commission Delegations in the NIS already manage the Bistro programme, another Tacis small project facility for projects up to 100000 euro and with an annual budget of approximately 5 million euro.


Un effort important a déjà été fait au cours de la présente période de programmation (2000-2006); les dépenses consacrées à la recherche et à l’innovation représentent 7,4% du total du Fond européen de développement régional pour les régions en retard de développement (7,5 milliards d’euros) et 11% pour les régions en cours de restructuration économique (2,4 milliards d’euros).

A strong effort has already been made in the present programming period (2000-2006); spending on research and innovation amounts to 7.4% of the total European Regional Development Fund for less developed regions (EUR 7.5 billion) and 11% for regions under economic restructuring (EUR 2.4 billion).


Sur cette enveloppe, des contrats ont été signés pour 55 projets représentant plus de 1,78 milliard d'euros, dont 908 millions d'euros ont déjà été décaissés.

Of this, contracts have been signed for 55 projects worth over €1.78 billion, out of which €908 million have already been disbursed.


Des contrats ont été signés pour 48 projets représentant plus de 1,6 milliard d'euros, dont 811 millions d'euros ont déjà été décaissés.

Contracts have been signed for 48 projects worth over €1.6 billion, out of which €811 million has already been disbursed.


Les représentants de KM LNG, Apache, EOG et Encana seraient mieux placés que moi pour vous en parler, mais je sais qu'on est déjà en train de déblayer le site à Kitimat et qu'on essaye de faire les travaux nécessaires en vue d'une entrée en service fin 2015 ou début 2016.

The folks from KM LNG, Apache, EOG, and Encana would be able to speak to this better than I can, but I do know they are clearing the site at Kitimat and they are trying to do the work that is necessary to keep them on track for a late 2015 or early 2016 in-service.


L'implication du projet de loi est que les avocats, puisqu'il s'agit d'une cour d'appel et non d'un tribunal de première instance qui prend les premières décisions, et ceux qu'ils représentent, seraient mieux servis et entendus plus efficacement si tous les avocats étaient non seulement des experts de la loi mais aussi parfaitement bilingues dans l'expression et la compréhension de la terminologie du langage juridique.

The implication of the bill is that lawyers — seeing this is an appeal court, not a lower-level trial court — and the people they represent would be better served and more effectively heard if all the lawyers were not only legal experts but also perfectly bilingual in terms of using and understanding legal language and terminology.


Je pense par exemple aux produits agricoles et agroalimentaires, aux produits pharmaceutiques, aux pâtes et papiers, aux véhicules, à la machinerie et à la technologie du secteur de l'information et des communications. Si les droits de douane sur ces produits et de nombreux autres étaient éliminés, les exportateurs et les producteurs canadiens seraient mieux placés pour concurrencer des fournisseurs d'autres pays, comme les États-Unis, des membres de l'Union européenne, le Chili et Singapour, qui ont déjà un accès ...[+++]

By eliminating tariffs on these goods and many others, Canadian exporters and producers would become more competitive against competitors from other countries such as the United States, the European Union, Chile and Singapore which already have or are seeking preferential access to the Panamanian market.


Évidemment, les sénateurs élus des autres provinces n'agiraient pas au mépris des intérêts de l'Alberta et de la Colombie-Britannique puisqu'ils auraient le devoir de défendre les intérêts de l'ensemble du pays, mais ces sénateurs seraient mieux en mesure de représenter et de défendre les intérêts des électeurs de leur propre province, qu'ils connaissent mieux.

Of course, elected senators from the other provinces would not be hostile to the interests of Alberta and British Columbia, their duty being to address the interests of the whole country, but these senators would be more familiar with, and closer to, the interests of the voters of the province where they were elected.


Monsieur le Président, nous avons annoncé que les dépenses de fonctionnement du gouvernement seraient gelées pour les trois prochaines années, que les dépenses de représentation seraient ramenées aux niveaux de 2009 pour les trois prochaines années, mais ce n'est pas tout. En effet, les mesures que nous avons mises en place nous ont déjà permis d'économiser ...[+++]

Mr. Speaker, not only has the announcement been made that all government operational spending will be frozen for the next three years, with hospitality spending frozen for three years at 2009 levels, but because of what we have put in place, we have already saved, in one year, $56 million.


w