Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "et dors 92-271 " (Frans → Engels) :

Cette réponse du ministère concerne aussi les deux dossiers qui suivent, soit le DORS/91-315 et le DORS/92-271.

This response from the department also concerns the next two items: SOR/91-315 and SOR/92-271.


Retour à la référence de la note de bas de page DORS/92-271, Gazette du Canada Partie II, 1992, p. 2060

Return to footnote SOR/92-271, 1992 Canada Gazette Part II, p. 2060


La décision 92/271/CEE est abrogée.

Decision 92/271/EEC is hereby repealed.


(6) Compte tenu des événements qui ont eu lieu en Bosnie-et-Herzégovine, la décision 92/271/CEE de la Commission du 20 mai 1992 concernant l'importation dans la Communauté d'animaux vivants et de produits animaux d'origine ou en provenance de la République de Bosnie-Herzégovine(13), modifiée en dernier lieu par la décision 1999/441/CE(14), a interdit expressément l'importation d'équidés dans la Communauté.

(6) In the context of the events occurring in the Republic of Bosnia and Herzegovina at that time, Commission Decision 92/271/EEC of 20 May 1992 concerning the importation into the Community of live animals and animal products originating in or coming via the Republic of Bosnia and Herzegovina(13), as amended by Decision 1999/441/EC(14), specifically prohibited the importation into the Community of equidae.


(10) La décision 92/271/CEE doit donc être abrogée, afin de refléter les conditions d'importation modifiées.

(10) Consequently Decision 92/271/EEC must be repealed in order to reflect the modified import conditions.


Concernant le DORS/99-407 Règlement correctif visant l'abrogation du Règlement sur les demandes de versement au titre de la taxe d'accise sur l'essence et l'essence d'aviation; DORS/91-608 Règlement sur les distilleries Modification (soumis au comité les 1er juin 1995, 19 octobre 1995 et 11 février 1999); et DORS/92-271 Décret relatif au colza de la Saskatchewan (soumis au comité les 16 février 1995 et 11 juin 1998), Il est convenu Que les conseillers juridiques du comité examinent l'état des dossiers à une date ultérieure et inform ...[+++]

On SOR/99-407 Regulations Repealing the Gasoline and Aviation Gasoline Excise Tax Application Regulations (Miscellaneous Program); SOR/91-608 Distillery Regulations, amendment (before the committee on June 1, 1995, October 19, 1995 and February 11, 1999); and SOR/92-271 Saskatchewan Canola Order (before the committee on February 16, 1995 and June 11, 1998), It was agreed, That Counsel to the Committee review their status at a later date and inform the committee of the action taken.


La coprésidente (le sénateur Hervieux-Payette): C'est adopté. Nous passons maintenant au DORS/92-271, Règlement sur les engrais, modification.

[Translation] SOR/97-302—REGULATIONS AMENDING THE MAPLE PRODUCTS REGULATIONS (For text of documents, see appendix, p. 12C:1) Mr. Rousseau: In the matter of the above-mentioned regulations, comments were made about two sections of the regulations.


Le comité examine le règlement DORS/92-271 — Décret relatif au colza de la Saskatchewan.

The committee considered SOR/92-271 — Saskatchewan Canola Order.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

et dors 92-271 ->

Date index: 2021-02-02
w