Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ajourner à telle ou telle date
Etat hallucinatoire organique
La fin du monde telle que nous la connaissons
Non congruents à l'humeur
Nous estimons que
Psychose dépressive psychogène
Psychotique
Réactionnelle
Stupeur maniaque

Vertaling van "estimons qu’une telle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


nous estimons, en toute déférence

it is respectfully suggested [ it is respectfully submitted ]




Modification à l'Annexe (telle que modifiée en 1986) de la convention internationale concernant les pêcheries hauturières de l'océan Pacifique Nord, telle que modifiée par le protocole signé à Tokyo le 25 avril 1978

Amendment to the Annex (as amended in 1986) to the International Convention for the High Seas Fisheries of the North Pacific Ocean, as amended by the protocol signed at Tokyo April 25, 1978


Définition: Trouble caractérisé par des hallucinations persistantes ou récurrentes, habituellement visuelles ou auditives, survenant en l'absence d'une obnubilation de la conscience, et que le sujet peut reconnaître ou non en tant que telles. Les hallucinations peuvent être à l'origine d'une élaboration délirante, mais les idées délirantes ne dominent pas le tableau clinique; les hallucinations peuvent être reconnues comme pathologiques par le sujet lui-même. | Etat hallucinatoire organique (non alcoolique)

Definition: A disorder of persistent or recurrent hallucinations, usually visual or auditory, that occur in clear consciousness and may or may not be recognized by the subject as such. Delusional elaboration of the hallucinations may occur, but delusions do not dominate the clinical picture; insight may be preserved. | Organic hallucinatory state (nonalcoholic)


Définition: Episode dépressif correspondant à la description d'un épisode dépressif sévère (F32.2) mais s'accompagnant, par ailleurs, d'hallucinations, d'idées délirantes, ou d'un ralentissement psychomoteur ou d'une stupeur d'une gravité telle que les activités sociales habituelles sont impossibles; il peut exister un danger vital en raison d'un suicide, d'une déshydratation ou d'une dénutrition. Les hallucinations et les idées délirantes peuvent être congruentes ou non congruentes à l'humeur. | Episodes isolés de:dépression:majeure avec symptômes psychotiques | psychotique | psychose dépressive:psychogène | réactionnelle

Definition: An episode of depression as described in F32.2, but with the presence of hallucinations, delusions, psychomotor retardation, or stupor so severe that ordinary social activities are impossible; there may be danger to life from suicide, dehydration, or starvation. The hallucinations and delusions may or may not be mood-congruent. | Single episodes of:major depression with psychotic symptoms | psychogenic depressive psychosis | psychotic depression | reactive depressive psychosis


Définition: Présence, associée au tableau clinique décrit en F30.1, d'idées délirantes (habituellement de grandeur) ou d'hallucinations (habituellement à type de voix parlant directement au sujet), ou d'une agitation, d'une activité motrice excessive et d'une fuite des idées d'une gravité telle que le sujet devient incompréhensible ou hors d'état de communiquer normalement. | Manie avec symptômes psychotiques:congruents à l'humeur | non congruents à l'humeur | Stupeur maniaque

Definition: In addition to the clinical picture described in F30.1, delusions (usually grandiose) or hallucinations (usually of voices speaking directly to the patient) are present, or the excitement, excessive motor activity, and flight of ideas are so extreme that the subject is incomprehensible or inaccessible to ordinary communication. | Mania with:mood-congruent psychotic symptoms | mood-incongruent psychotic symptoms | Manic stupor


Groupe de travail Impact des sanctions et en particulier des embargos sur les populations des pays concernés par de telles mesures

Working Party on the impact of sanctions, particularly embargos, on the population of countries concerned


la fin du monde telle que nous la connaissons

the end of the world as we know it | TEOTWAWKI [Abbr.]


traînée interphase, telle qu'elle est modélisée dans les programmes de calcul de type avancé

interphase drag in advanced codes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Donc, concernant la propriété étrangère, nous estimons qu'une telle règle s'impose.

On the foreign ownership issue, then, we're fairly firm that it's a need.


Nous estimons que de telles dispositions vont à l'encontre des valeurs fondamentales du système de justice canadien.

We believe this goes against the core values of our Canadian justice system.


Dans une telle structure, les gens sans justification légitime ne pourraient même pas s'approcher du territoire canadien, et nous estimons qu'une telle approche aurait permis d'éviter la présence de criminels de guerre résidant au Canada, comme nous l'avons su par des révélations de date récente.

Under such a structure, people without legitimate claims would not even get near Canadian territory, and we feel such an approach would have helped avoid the recent revelations of war criminals living in Canada.


Comme l’a confirmé le commissaire Barrot lorsqu’il a demandé des détails au gouvernement italien, nous estimons que de telles pratiques enfreignent les principes fondamentaux sur lesquels repose l’Europe.

As Commissioner Barrot confirmed when he asked Italy for details, we believe that these practices violate the fundamental principles which underpin Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous estimons qu’une telle approche devrait s’appliquer à toutes les institutions, y compris le Conseil et le Parlement européen.

We consider that such an approach should be applied to all European Union institutions, including the Council and the European Parliament.


Nous estimons qu'une telle pratique fait peser une menace grave sur le multilatéralisme.

We agree that this type of practice poses a serious threat to multilateralism.


Nous estimons qu'une telle étude interne coûtera 2 000 $.

We estimate that this in-house study will cost $2,000.


Nous estimons qu'une telle situation doit nous pousser à augmenter la pression, que ce soit sur la Commission ou sur les États membres, afin que le problème de mise en œuvre soit pris au sérieux.

In our opinion, this must lead to greatly increased pressure on both the Commission and the Member States to take the problem of implementation seriously.


Nous estimons qu'une telle situation doit nous pousser à augmenter la pression, que ce soit sur la Commission ou sur les États membres, afin que le problème de mise en œuvre soit pris au sérieux.

In our opinion, this must lead to greatly increased pressure on both the Commission and the Member States to take the problem of implementation seriously.


Nous désapprouvons également l'idée d'élaborer une nouvelle charte des droits fondamentaux au sein de l'UE, qui soit juridiquement contraignante, car nous estimons qu'une telle charte engendrerait des conflits par rapport à la convention européenne des droits de l'homme.

Nor do we support the view that the EU should draw up a new, legally binding EU Charter of Fundamental Rights. Rather, we are of the opinion that such a Charter would create conflicts in relation to the European Convention on Human Rights.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

estimons qu’une telle ->

Date index: 2025-06-30
w