Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «estiment qu’aucune modification » (Français → Anglais) :

Oui. Si mes collègues estiment qu'une modification est nécessaire pour renforcer mon projet de loi, je n'y vois aucun inconvénient.

If any amendments need to be made to strengthen the bill, I welcome them.


Cependant, sans préjudice du soutien général dont bénéficie l’Office européen de police et compte tenu de l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne et des conséquences qu’il aura sur la coopération policière, le rapporteur et ses collègues rapporteurs de la commission LIBE estiment qu’aucune modification ne devrait être apportée aux mesures mettant en œuvre la décision Europol avant que de telles mesures puissent être adoptées conformément au nouveau cadre légal prévu par le traité de Lisbonne.

However, without prejudice to the overall support of the European Police Office, with the entry into force of the Treaty of Lisbon and its effects on police cooperation, the rapporteur, and his fellow rapporteurs in the LIBE Committee, feel that there should be no amendments to the measures implementing the Europol decision until such measures can be adopted under the new legal framework provided by the Treaty of Lisbon.


Même quatre anciens ministres des Pêches estiment que ces modifications n'ont aucun sens, et la Fédération canadienne des municipalités a adopté cette semaine une résolution d'urgence exhortant le gouvernement à retirer ces modifications.

They make no sense to people who have worked in Fisheries and Oceans. They particularly make no sense to these four former fisheries ministers, nor to the Federation of Canadian Municipalities, which voted in an emergency resolution this week to seek to withdraw those changes.


Les pétitionnaires font valoir ce qui suit à la Chambre: Attendu qu'une majorité de Canadiens respectent les lois et le caractère sacré de la vie humaine et qu'ils estiment que les médecins au Canada devraient s'employer à sauver des vies au lieu d'y mettre un terme, ils demandent au Parlement de faire en sorte que les dispositions actuelles du Code criminel du Canada interdisant le suicide assisté soient rigoureusement appliquées et de n'apporter aucune modification législative qui tendrait à approuver ou à autoriser l'aide ou l'enco ...[+++]

They draw to the attention of the House that whereas the majority of Canadians are law-abiding citizens who respect the law and respect the sanctity of human life, and whereas the majority of Canadians believe that physicians in Canada should be working to save lives and not to end them, they pray that Parliament ensure the present provisions of the Criminal Code of Canada prohibiting assisted suicide be enforced vigorously and that Parliament make no changes in the law which would sanction or allow the aiding or abetting of suicide or active or passive euthanasia.


M. Jim Abbott (Kootenay-Est): Monsieur le Président, la troisième pétition dit ceci: La majorité des Canadiens respectent le caractère sacré de la vie humaine et, attendu que la majorité d'entre eux estiment que les médecins du Canada devraient s'employer à sauver des vies, et non à les supprimer, à ces causes, vos pétitionnaires demandent que le Parlement veille à faire appliquer rigoureusement les dispositions actuelles du Code criminel du Canada interdisant l'aide au suicide et qu'il n'apporte aux lois aucune modification qui appro ...[+++]

Mr. Jim Abbott (Kootenay East): Mr. Speaker, the third petition reads the majority of Canadians respect the sanctity of human life and whereas the majority of Canadians believe that physicians in Canada should be working to save lives, not end them, therefore your petitioners pray that Parliament ensure that the present provisions of the Criminal Code of Canada prohibiting assisted suicide be enforced vigorously, and that Parliament make no changes in the law which would sanction or allow the aiding or abetting of suicide or active or passive euthanasia.


Enfin, les auteurs de l'étude estiment que près du quart des réductions d'émissions serait obtenu par l'amélioration de l'efficacité énergétique au moyen de mesures visant à réduire la demande d'énergie et que ces mesures ne comportent aucun coût net et ne nécessitent aucune modification du style de vie.

Finally, the study also found that nearly one quarter of possible emission reductions involve measures to enhance energy efficiency that reduce demands for energy and carry no net cost and no changes in lifestyle.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

estiment qu’aucune modification ->

Date index: 2023-05-25
w