Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "estimait qu'il était peu judicieux " (Frans → Engels) :

«Cela ne correspond pas nécessairement à la réalité. En outre, il était peu judicieux de la part de la Commission de ne pas mentionner les institutions et organes de l'UE dans son analyse».

And it is unfortunate that the Commission excluded EU institutions and bodies from its analysis”.


Toutefois, au vu du rapport proprement dit et des réactions qu'il a suscitées, notamment de la part du Médiateur européen, ainsi que du débat au Parlement européen, il apparaît qu'il était peu judicieux de ne pas y mentionner les institutions et organes de l'UE.

However, it is apparent from the report itself and from the feedback it received from inter alia the European Ombudsman and debate in the European Parliament that the omission of EU institutions and bodies from the Report was unfortunate.


Monsieur le président, le Président de la Chambre des communes a dit très clairement qu'il était peu judicieux de la part des comités d'entreprendre des études sur des questions qui ne relevaient pas du mandat prévu à leur intention par le Règlement de la Chambre.

Mr. Chairman, the Speaker of the House of Commons has been very clear about the appropriateness of committees undertaking studies on matters beyond their mandate and as prescribed by the House.


Cet accord était peu judicieux parce qu’il ne donnait pas à la Géorgie la garantie essentielle de son intégrité territoriale.

The agreement was unsound because it did not provide Georgia with an essential guarantee, namely territorial integrity.


H. considérant qu'en 2008, la Banque mondiale estimait que 90 % de la production minière de la République démocratique du Congo était fournie par des exploitants à petite échelle, qui n'étaient pas enregistrés et travaillaient dans des zones reculées et peu sûres contrôlées par des groupes armés;

H. whereas in 2008 the World Bank estimated that 90 % of the mineral production of the Democratic Republic of Congo comes from small-scale miners who are not registered and work in remote and insecure areas controlled by armed groups;


Il était donc peut-être un peu surprenant que nous ayons des différends idéologiques aussi majeurs sur la question de savoir s’il était vraiment judicieux d’emprunter et de dépenser autant d’argent que ce que de nombreux pays avaient fait ces dernières années.

It was therefore perhaps a little surprising that we had such major ideological differences about whether it was actually judicious to borrow and spend as much money as many countries have done in recent years.


Il disait que, au Québec, les gens avaient des familles nombreuses et que leurs tâches domestiques accaparaient tout leur temps. Il estimait qu'il était peu judicieux d'attirer les femmes vers la vie politique et que ce n'était pas le moment pour le gouvernement de tenter de faire des expériences.

He said that in the province of Quebec they had large families and their domestic duties employed all of their time and he thought it unwise to tempt women into political life and that it was not the time for government to try to make experiments.


Bien que la BEI ait fait l’objet de certaines critiques par le passé parce qu’on estimait qu’elle était quelque peu éloignée des objectifs de cohésion économiques et sociaux poursuivis par l’Union européenne, ses efforts étant surtout concentrés sur les organismes publics, elle semble changer de cap en ce qui concerne les perspectives de développement et de cohésion pour 2007-2013.

Although the EIB has come in for some criticism in the past because it was considered somewhat removed from the economic and social cohesion objectives pursued by the European Union, by focusing its efforts above all on public bodies, it would seem to be changing course as far as the development and cohesion prospects for 2007-2013 are concerned.


J’ai fait observer à maintes reprises combien il était peu judicieux de n’inclure aucune référence à Dieu ou à la tradition chrétienne dans le préambule au Traité.

I have repeatedly noted how inappropriate it is for there to be no reference to God or the Christian tradition in the preamble to the Treaty.


Le secteur agricole et les députés de l'opposition l'ont enfin convaincu en décembre que ce qu'il disait était peu judicieux et mal informé, ou qu'il comprenait mal la situation.

The farming industry and the opposition members finally convinced him by December that he was totally misguided, misinformed or he misunderstood what the facts were.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

estimait qu'il était peu judicieux ->

Date index: 2025-01-20
w