Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "est-il vrai—et vous voudrez " (Frans → Engels) :

Est-il vrai—et vous voudrez peut-être y réfléchir—que si le comité ou une autre personne portait plainte contre un chef de cabinet, et que vous soyez dans l'impossibilité de faire enquête parce que ce dernier n'est pas ministre, vous accepteriez de faire enquête sur le ministre lui-même à cause des actions de son chef de personnel, si l'on déposait une plainte contre le ministre?

Would it be fair to say you may want to think about this that if this committee or any other individual had a complaint against a chief of staff, and you were unable to investigate because of the fact that they were not a minister, you would in fact agree to investigate the minister proper because of the actions of his or her chief of staff, if a complaint was lodged against the minister?


Monsieur le Commissaire, vous pouvez le nier aussi longtemps que vous le voudrez, mais n’est-il pas vrai que ces pressions socio-économiques vous aident à atteindre cet objectif?

Mr Commissioner, deny it as you will, but is that not the truth of the matter that these socio-economic pressures help you attain that goal?


Vous voudrez sans doute savoir qu'en ce qui concerne la mise en œuvre du programme en 2002, la Commission envisage de donner la priorité à la formation des praticiens de la justice en matière d'instruments communautaires dans le domaine de la coopération judiciaire pour les matières civiles, lesquels comprennent entre autres le règlement "Bruxelles II".

You may wish to know that, as concerns the implementation of the new programme in 2002, the Commission is considering giving priority to training for legal practitioners on Community instruments in the area of judicial cooperation in civil matters, including, for example, the Brussels II Regulation.


Monsieur le Président, je vous l’ai déjà dit en privé mais vous ne m’en voudrez pas de le répéter en public.

Mr President, I have said this in private, but please allow me to repeat it publicly.


Dès que vous aurez mis les pieds à Cork, vous ne voudrez plus jamais en partir.

Once you have been to Cork you will never wish to leave.


Il est vrai, comme je l'ai dit, que le monde a beaucoup changé au cours de ces derniers mois et que bon nombre d'événements se sont déroulés, mais je laisse cela pour l'exercice des questions-réponses, si vous le voulez bien, au cours duquel j'apporterai des précisions à certaines des questions que vous voudrez me poser.

The world has certainly moved on significantly in recent months and many events have occurred. However, I will wait for question time to give specific answers to any questions you may have for me.


Pour l'ensemble de ces raisons, vous recevrez donc dans les semaines à venir, par courrier séparé une demande de renouvellement d'abonnement que vous voudrez bien, pour le cas où vous ne disposez pas d'un accès à notre site Internet, nous retourner dans les délais impartis.

For all these reasons you will be receiving in the coming weeks, under separate cover, an application to renew your subscription. If you do not have access to our web site, please return the application within the time-limit indicated.


Je vous prie, Monsieur le Président, d'accepter avec ma solidarité, l'expression de nos condoléances attristées que vous voudrez bien transmettre aux familles des victimes".

I should be grateful if you would accept the expression of my solidarity and convey our sincere condoleances to the victims' families".


Je me réjouis de la réaction massive des citoyens européens sur ce point, qui montre que la question débattue au niveau politique revêt effectivement une grande importance et un grand intérêt pour beaucoup de gens. Cependant, comme je ne dispose malheureusement pas des ressources nécessaires pour répondre personnellement à toutes ces lettres, j'espère que vous ne m'en voudrez pas d'avoir choisi cette formule pour répondre à vos questions.

I am very pleased with the strong response from individual European citizens in this matter, which demonstrate that the question under political discussion is, indeed, an issue which is of great importance and concern for many people. However, as I unfortunately do not have the resources necessary to answer to all of the many letters individually, I hope that you will accept that I chose this way to respond to your querries.


Selon le budget supplémentaire dans lequel vous voudrez imputer la charge — et vous devrez en discuter avec votre directeur financier —, si vous souhaitez du financement à l'automne, vous devriez écrire au Secrétariat du Conseil du Trésor avant la mi-octobre pour indiquer de quel montant supplémentaire vous aurez besoin.

Depending on which supplementary estimates you would like to be included in — and this is really a good discussion for you with your chief financial officer — if you're looking for funding in the fall, you would have to send Treasury Board Secretariat a letter by mid-October to indicate how much of the extra funding you will need.




Anderen hebben gezocht naar : est-il vrai—et vous voudrez     n’est-il     vous le voudrez     vous voudrez     m’en voudrez     vous ne voudrez     m'en voudrez     lequel vous voudrez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

est-il vrai—et vous voudrez ->

Date index: 2021-09-17
w