Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «est-ce que vous seriez dérangé » (Français → Anglais) :

Il n'y a pas de prix que vous ne seriez prêt à payer, pas de mur, de mer ou de frontière que vous ne seriez prêt à franchir pour fuir la guerre ou la barbarie du soi-disant «État islamique».

There is no price you would not pay, there is no wall you would not climb, no sea you would not sail, no border you would not cross if it is war or the barbarism of the so-called Islamic State that you are fleeing.


Si vous aviez conclu une entente avec un groupe autochtone, est-ce que vous seriez dérangé par le fait qu'un membre du Cabinet mette complètement de côté cette entente en vue de faire avancer un projet?

Let's say you have concluded an agreement with an aboriginal group. Would you be bothered by the fact that a cabinet member has completely set aside that agreement in order to bring forward a project?


Le traité est bref et clair, ses avantages sont manifestes et, surtout, vous êtes tous des hommes et des femmes politiques de talent - sinon vous ne seriez pas là!

The treaty is short and sharp, its benefits are clear, and above all, you are all gifted politicians -- otherwise you would not be here!


Eurobaromètre 57 réalisé en 2002 : «Seriez-vous prêt(e) à payer plus pour l'énergie produite par des sources d'énergie renouvelables que pour de l'énergie produite par d'autres sources ?

Eurobarometer 57 carried out in 2002: “Would you be prepared to pay more for energy produced from renewable sources than for energy produced from other sources?


(SI OUI) combien seriez-vous prêt(e) à payer en plus ?»

(IF YES) How much more would be prepared to pay?”


Monsieur Mandelson, si vous faisiez cela, vous seriez Harry Potter, vous seriez arrivé à faire le mariage à la fois de Ricardo et de Frédéric List, vous auriez résolu le problème des asymétries économiques mondiales, vous auriez à la fois préservé les intérêts des pauvres et les intérêts des riches, le libre commerce et la protection de notre modèle social.

Mr Mandelson, if you were to achieve that, you would be Harry Potter, you would have succeeded in marrying together the theories of both Ricardo and Frederick List, you would have resolved the problem of global economic imbalances and you would have protected the interests of the poor and those of the rich, free trade and our social model in one fell swoop.


Si vous nous avez tous de votre côté, vous seriez en bien meilleure position que s'il y avait une guerre interinstitutionnelle que vous semblez par ailleurs avoir déclenchée ce matin.

If you have all of us with you, you will be better off than if we have interinstitutional wars, which you seem to have started this morning.


Lorsque je vous avais recommandée, je savais que vous seriez une personne honnête et digne de recueillir la confiance de l'ensemble d'entre nous et on peut dire qu'avec la lutte ouverte entre M. Cox, M. Martin et les trois autres candidats, la cassure par rapport aux cartels du passé a été cimentée.

In my speech of recommendation, I looked forward to your being a fair representative of us all and, with the open election campaign we now have between Mr Cox and Mr Martin and the three other candidates, the break with the cartels of the past has been confirmed.


- (NL) Madame la Présidente, c’est vraiment la dernière fois que je vous dérange, pour vous demander si nos collègues auraient une objection à ce que nous ajoutions ici "soutient la constitution du Tribunal pénal international et invite tous les États membres à ratifier son statut".

– (NL) Mr President, this really will be the last time that I disturb you, in order to ask you whether my fellow-MEPs would object if we added "supports the establishment of the International Criminal Court and invites all States to ratify its statute" to the text.


- (NL ) Madame la Présidente, c’est vraiment la dernière fois que je vous dérange, pour vous demander si nos collègues auraient une objection à ce que nous ajoutions ici "soutient la constitution du Tribunal pénal international et invite tous les États membres à ratifier son statut".

– (NL) Mr President, this really will be the last time that I disturb you, in order to ask you whether my fellow-MEPs would object if we added "supports the establishment of the International Criminal Court and invites all States to ratify its statute" to the text.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

est-ce que vous seriez dérangé ->

Date index: 2021-06-30
w